DEVENGADAS - перевод на Русском

начисленных
acumuladas
prorrateadas
cuotas
devengados
накопленные
acumulados
adquiridos
devengadas
obtenidos
получаемые
recibidos
obtenidos
generados
derivados
procedentes
percibidos
resultantes
recaudados
provenientes
se derivan
начисленные
acumuladas
prorrateadas
cuotas
devengados
о начислений

Примеры использования Devengadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las obligaciones devengadas representan la parte del valor actual de las prestaciones futuras a la cual los funcionarios han adquirido derecho desde la fecha de su ingreso en el servicio hasta la fecha de la valoración actuarial,
Накопленные обязательства представляют собой ту часть нынешней стоимости будущих пособий, которая была накоплена сотрудниками с даты поступления сотрудников на службу до даты оценки,
Las obligaciones devengadas por terminación del servicio se presentan en las notas de los estados financieros del PNUD
Начисленные обязательства по выплатам при прекращении службы, указанные в примечаниях к финансовым ведомостям ПРООН,
La estimación de las obligaciones devengadas, comparada con la estimación contenida en el anterior informe actuarial al 31 de diciembre de 2003,
Накопленные сметные обязательства возросли по сравнению со сметой, приведенной в предыдущем докладе актуария по состоянию на 31 декабря 2003 года,
El ACNUR reconoce las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio en relación con el seguro médico,
УВКБ учитывает начисленные обязательства по выплате пособий при прекращении службы, связанные с оплатой
Como se señaló más arriba, las obligaciones devengadas al 1° de enero de 2001 correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación de un servicio ascendían a 256,23 millones de dólares.
Как отмечалось выше, накопленные обязательства в связи с пособиями по медицинскому страхованию вышедших на пенсию сотрудников по состоянию на 1 января 2001 года составили 256, 23 млн. долл. США.
En el bienio 2010-2011 las contribuciones totales recibidas y devengadas por la secretaría de la Caja de Pensiones ascendieron a 4.200 millones de dólares(3.700 millones en 2009)
В двухгодичном периоде 2010- 2011 годов секретариат Пенсионного фонда получил и начислил взносов на общую сумму 4, 2 млрд. долл. США( 2009 год:
Ello se agrava todavía más si se considera que en una valuación actuarial se estimó que el valor actual de las obligaciones por seguro de salud correspondientes al período posterior a la separación del servicio era de 15 millones de dólares más que el de las obligaciones devengadas.
Это положение еще больше осложняется, если учитывать, что по актуарной оценке текущий объем обязательств по пенсионному медицинскому страхованию был на 15 млн. долл. США больше, чем объем накопленных обязательств.
Las obligaciones devengadas son la parte del valor actual de las prestaciones a la que los funcionarios han adquirido derecho desde la fecha de su ingreso en el servicio hasta la fecha de la valoración actuarial.
Сумма накопленных обязательств представляет собой ту долю текущей стоимости пособий, которая накопилась за время с начала работы сотрудника до даты проведения оценки.
Las obligaciones devengadas representan la parte del valor actual de las prestaciones futuras a la cual los funcionarios han adquirido derecho desde la fecha de su ingreso en el servicio hasta la fecha de la valoración actuarial,
Сумма накопленных обязательств представляет собой ту долю текущей стоимости пособий, которая накопилась за время с начала работы сотрудника до
Esta suma está integrada por 28 millones de dólares correspondientes a las obligaciones devengadas al 1° de enero de 2001
Эта сумма включает 28 млн. долл. США в виде накопленных обязательств по состоянию на 1 января 2001 года и 26 млн. долл.
demográficas para valorar las prestaciones con posterioridad a la jubilación ya devengadas por el personal del PNUD y la VNU.
демографических предположений с целью оценки пенсионных пособий, которые уже заработаны персоналом ПРООН и ДООН.
a las prestaciones de repatriación correspondientes al Fondo de Donaciones para Fines Especiales devengadas parcialmente.
компенсацией неиспользованных дней отпуска и выплатой субсидий на репатриацию, которые начислялись на частичной основе.
total de 38.145.000 dólares, y las obligaciones relacionadas con los días de vacaciones no utilizados y las prestaciones de repatriación devengadas ascendían a 21.220.000 dólares.
финансовые обязательства в связи с оплатой неиспользованных дней отпуска и накопившихся выплат при репатриации составили в общей сложности 21 220 000 долл. США.
Otra parte de esas obligaciones se financiará con 3.250.553 dólares provenientes de las sumas devengadas por prestaciones de repatriación del Fondo del Programa contra la Droga.
Еще часть этих финансовых обязательств на сумму в 3 250 553 долл. США будет покрываться за счет начислений в связи с выплатами субсидии на репатриацию в Фонде Программы по контролю над наркотиками.
demográficas para valorar las prestaciones con posterioridad a la jubilación ya devengadas por el personal del PNUD
связи с пособиями и льготами после выхода на пенсию, уже заработанными персоналом ПРООН
Dado el volumen de las obligaciones relacionadas con seguro médico después de la separación del servicio, las obligaciones devengadas de las Naciones Unidas no podrán financiarse totalmente a corto
С учетом объема обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку полное финансирование начисленных обязательств Организации Объединенных Наций не удастся обеспечить в кратко-
La Asamblea General, en la sección III de su resolución 60/255, reconoció las obligaciones devengadas correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General en su informe
В разделе III своей резолюции 60/ 255 Генеральная Ассамблея признала накопленные обязательства по выплате пособий после выхода в отставку, о которых сообщил Генеральный секретарь, и просила принять необходимые
En la sección III de su resolución 60/255, la Asamblea General reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General en su informe,
В разделе III резолюции 60/ 255 Генеральная Ассамблея признала накопленные обязательства по выплате пособий после выхода в отставку, о которых Генеральный секретарь сообщил в своем докладе,
La Asamblea General, en su resolución 60/255, reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General en su informe A/60/450
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 60/ 255 признала начисленные обязательства по выплате пособий после выхода в отставку, о которых Генеральный секретарь сообщил в своем докладе 60/ 450,
En la sección III de su resolución 60/255, la Asamblea General reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General
Генеральная Ассамблея в разделе III своей резолюции 60/ 255 признала начисленные обязательства по выплате пособий после выхода в отставку, о которых сообщил Генеральный секретарь,
Результатов: 60, Время: 0.0918

Devengadas на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский