директор исполнитель мировой продовольственной программы
исполнительный директор программы
director ejecutivo del programadirector ejecutivo del ONUSIDA
директорисполнитель программы
director ejecutivo del programa
директоромисполнителем программы
el director ejecutivo del programa
директораисполнителя программы
al director ejecutivo de el programa
директора исполнителя программы
директором исполнителем программы
директору исполнителю программы
директора исполнителя мировой продовольственной программы
исполнительного директора программы
директором исполнителем мировой продовольственной программы
исполнительным директором программы
Примеры использования
Director ejecutivo del programa
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
También hicieron declaraciones el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas y elDirector Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos.
С заявлениями также выступили Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций, Директор- исполнитель Детского фонда Организации Объединенных Наций, Директор- исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Директор- исполнитель Мировой продовольственной программы.
ElDirector Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA), o, en su ausencia, su representante, actuará en calidad de Secretario General de la Conferencia, y presidirá su labor hasta que la Conferencia elija un presidente.
До избрания Конференцией своего Председателя его обязанности в качестве Генерального секретаря Конференции будет выполнять Директорисполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП) или, в его отсутствие, его представитель.
Mike Ryan, director ejecutivo del programade emergencias sanitarias de la OMS, advirtió en una declaración que"Esta es una verificación de la realidad para todos los gobiernos de planeta: despierten.
Майк Райан, исполнительный директор программы ВОЗ по чрезвычайным ситуациям в области здравоохранения, предупредил в своем заявлении:« Это проверка каждого правительства на планете на готовность к реальному положению дел: пора действовать.
Toma nota de la propuesta relativa a la elaboración de un memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea y elDirector Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente relativo a la prestación de servicios de secretaría;
Принимает к сведению предложение о подготовке меморандума о взаимопонимании между Конференцией Сторон Базельской конвенции и Директоромисполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, касающегося обеспечения секретариатских функций;
Hacen exposiciones el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, el Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y elDirector Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos.
С презентациями выступили Генеральный директор Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, Председатель Международного фонда сельскохозяйственного развития и Директор- исполнитель Мировой продовольственной программы.
ElDirector Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA), o en su ausencia su representante,
Директорисполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП)
El Sr. Klaus Töpfer, quien fuera Director Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
Со вступительной речью выступил гн Клаус Тепфер, который ранее занимал должность Директораисполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
ElDirector Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA) participó en la primera reunión
Исполнительный директор Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП)
En su discurso de apertura, elDirector Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA), Sr. Klaus Töpfer,
В своем выступлении на открытии сессии Директор- исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП)
su equivalente en una divisa convertible en una cuenta bancaria que designará elDirector Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en consulta con el jefe de la Secretaría.
в их эквиваленте в конвертируемой валюте. Они депонируются на банковский счет, указанный Директоромисполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде после консультаций с главой секретариата.
un Inspector de la Dependencia Común de Inspección, elDirector Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
инспектор Объединенной инспекционной группы, Директор- исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas y Director Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Директораисполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
Vii Informes o información recibida delDirector Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
Vii доклады или информацию, полученные от Директора- исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
el Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA).
г-н Гантар; и Директор- исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП) г-н Ахим Штайнер.
ElDirector Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente convocará la primera reunión de la Conferencia de las Partes a más tardar un año después de la fecha de entrada en vigor del presente Convenio.
Первое совещание Конференции Сторон созывается Директором- исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде не позднее чем через один год после даты вступления в силу настоящей Конвенции.
Vii Informes o información recibida delDirector Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
Vii полученные от Директора- исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Directora Ejecutiva de ONU-Hábitat, y el Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA).
г-н Ахим Штайнер, Директор- исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП).
Recordando que en su resolución 42/11 pidió al Director Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas que presentara un informe bienal único para que la Comisión de Estupefacientes lo examinara en su período ordinario de sesiones de 2001.
Ссылаясь на свою просьбу в резолюции 42/ 11 к Директору- исполнителю Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками подготовить единый доклад за двухгодичный период для рассмотрения Комиссией по наркотическим средствам на ее очередной сессии в 2001 году.
A propuesta del Secretario General, la Asamblea elige Director Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al Sr. Klaus Töpfer por un período de cuatro años que comienza el 1° de febrero de 2002 y termina el 31 de enero de 2006.
Ассамблея по предложению Генерального секретаря избрала гна Клауса Тепфера Директором- исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 1 февраля 2002 года и заканчивающийся 31 января 2006 года.
Secretario General adjunto de las Naciones Unidas y Director Ejecutivo del Programade las Naciones Unidas para el Medio Ambiente ante el 24º período de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial.
заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Директора- исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде на двадцать четвертой сессии Совета управляющих/ Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文