DISCÚLPAME - перевод на Русском

прости
siento
perdona
perdón
lamento
disculpa
извини
siento
perdona
perdón
disculpa
lamento
прошу прощения
disculpe
perdón
perdone
siento
lamento
pido disculpas
lo siento mucho
я извиняюсь
me disculpo
siento
lamento
pido disculpas
te pido perdón
estoy disculpándome
я сожалею
lamento
siento
me arrepiento
perdón
lo sentía
deploro
me disculpo
простите
disculpe
perdone
perdón
siento
lamento
извините
disculpe
perdone
perdón
siento
lamento
отлучусь
voy
discúlpame un
un momento

Примеры использования Discúlpame на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Discúlpame,¿hay algo que no me estás diciendo?
Прости. Есть что-то, о чем ты умалчиваешь?
Levy, discúlpame.
Discúlpame, es mi madre de la que estás hablando, aunque sea una descripción precisa.
Извините, но вы говорите о моей матери, давайте аккуратнее.
Discúlpame, pero creo que"¿Cómo pudiste?
Простите, но я думал, что" Как ты мог?
Discúlpame, estoy buscando al Detective Longworth.
Прошу прощения. Я ищу детектива Лонгворта.
Discúlpame, quería bajar un poco la luz para hacer un ambiente más acogedor.
Извини, я просто хотел, чтобы было меньше света, для создания атмосферы.
Sólo es un recuerdo mío discúlpame, así que no se puede confiar en él.
Это всего лишь мое воспоминание, прости, поэтому на него нельзя полагаться.
Discúlpame.¿Walden?
Извините. Уолден?
Discúlpame, pero yo en realidad uso mucho de esto en otoño.
Простите, но я, на самом деле, многое из этого ношу осенью.
Discúlpame, viejo amigo.
Прошу прощения, старина.
Discúlpame la tardanza, pero la Osiris abusó de mí anoche.
Извини за опоздание, Озирис перенапрягла меня ночью.
Discúlpame si estoy husmeando, pero… ¿tuvo algo que ver con tu…?
Прости, если я любопытствую, но… она имеет какое-нибудь отношение к твоему?
Discúlpame, por favor.
Извините, пожалуйста.
Discúlpame. Ésta es un área de suministros, no un compactador de desperdicios.
Простите, но это склад, а не мусорный компрессор.
Discúlpame, el oso está hecho en Chile.
Прошу прощения, медведь сделан в Чили.
Bien, discúlpame por no estar de acuerdo contigo, muchacho, pero.
Ну, извини, что расстраиваю тебя, дружище, но.
Creo que aún me debe quedar algo, así que discúlpame.
Наверно еще немного осталось в организме, так что прости.
Discúlpame.¿Has visto a este hombre?
Извините. Вы видели этого человека?
Discúlpame. Es que yo no puedo hacerlo con la electricidad.
Простите, я не могу сделать это сам из-за электричества.
Discúlpame, señora, tal vez me equivoqué con la cantidad.
Прошу прощения, хозяйка. Возможно, я ошибся с размером.
Результатов: 486, Время: 0.1603

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский