DONDE SE ENCUENTRA - перевод на Русском

где находится
dónde está
donde se encuentra
dónde queda
donde está situada
el paradero
donde está ubicada
alberga
donde hay
donde tiene
где расположена
donde se encuentra
donde está situada
donde está ubicada
donde tiene
где найти
dónde encontrar
dónde conseguir
dónde hallar
dónde encontrarme
где расположен
donde se encuentra
donde están ubicadas
donde está situado
alberga
где находятся
dónde están
donde se encuentran
donde hay
el paradero
albergan
donde están ubicados
donde tenemos
где расположено
donde están situados
donde se encuentra
где располагается
там находится
allí está
ahí está
donde se encuentra
es donde está

Примеры использования Donde se encuentra на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
En ocasiones, ha sido encerrado durante todo un fin de semana en los baños del pabellón donde se encuentra.
Иногда его закрывали на все выходные в туалете корпуса, в котором он содержался.
El centro administrativo del municipio es la localidad de Mo i Rana, donde se encuentra la Biblioteca Nacional de Noruega.
Административный центр коммуны- город Му- и- Рана, там расположена Национальная библиотека Норвегии.
el distrito de Columbia, donde se encuentra la capital federal, Washington.
округа Колумбия, в котором находится федеральная столица Вашингтон.
Kate le indica a a Jack que entre al templo por atrás, donde se encuentra con el ataúd de su padre.
Кейт приходит вместе с Джеком и поручает ему войти через заднюю часть церкви, где он находит гроб своего отца.
sala subterránea, donde se encuentra el féretro con los restos del guerrero desconocido.
подземное помещение, в котором находится гроб с останками неизвестного воина.
el párrafo que se une adopta el formato del párrafo donde se encuentra el cursor.
объединяемый абзац получает форматирование того, абзаца, в котором находится курсор.
El Director General de Palmer Technologies, Ray Palmer fue trasladado al Hospital General de Starling donde se encuentra en estado crítico.
Исполнительного директора Палмер Текнолоджис Рэя Палмера увезли в больницу Старлинг- сити где он находится в критическом состоянии.
La región que ha sido más afectada es la del África al sur del Sáhara, donde se encuentra la mayoría de los países menos adelantados de este planeta.
Страны Африки к югу от Сахары-- это регион, который пострадал больше всех. Здесь находится большинство наименее развитых стран нашей планеты.
El Iraq todavía no ha declarado todos los predios donde se encuentra equipo biológico de doble uso.
Ирак все еще не объявил все объекты, на которых размещено биологическое оборудование двойного назначения.
Esta resolución fue remitida al Congreso de la República, donde se encuentra actualmente.
Это заключение было доведено до сведения Конгресса Республики, где оно и находится до настоящего времени.
Nunca se prohibió al Grupo de Expertos visitar el campamento donde se encuentra este grupo.
Никто не препятствовал посещению Группой экспертов этого лагеря, в котором находится данная группа людей.
La comunidad internacional debe prestar más atención al problema de los refugiados en Africa, donde se encuentra una tercera parte de los refugiados del mundo,
Международное сообщество должно уделять большее внимание проблеме беженцев в Африке, где находится одна треть от общего числа беженцев в мире,
La temperatura media en la isla de Efate, en la parte central del país, donde se encuentra la capital Port Vila,
Средняя температура на острове Эфате в центральной части страны, где расположена столица Порт- Вила,
han creado muchos puestos de control en esa zona de la ciudad, donde se encuentra la Cueva de los Patriarcas,
установили множество контрольно-пропускных пунктов в этой части города, где находится Пещера патриархов,
entre las que figuran El Aaiún, donde se encuentra el cuartel general de la Misión,
включая Эль- Аюн, где расположена штаб-квартира Миссии,
Se han destruido cinco monumentos culturales solamente en Pristina, en el centro de la ciudad, donde se encuentra la sede del comando de la KFOR,
Только в Приштине, где располагается штаб-квартира командования СДК,
La situación ha afectado los regresos, sobre todo a las zonas urbanas, donde se encuentra la mayor parte de las viviendas de propiedad social,
Такое положение сказалось на возвращении особенно в городские районы, где находится основная масса социального жилья,
en las regiones del Pacífico, donde se encuentra la mayoría de los territorios no autónomos cuyos pueblos aún no pueden ejercer ese derecho,
Тихого океана, где находится большинство несамоуправляющихся территорий, народы которых не могут осуществить это право, необходимо удвоить усилия для того,
En la ciudad costera de Lobito, donde se encuentra la principal base logística de la Misión,
В прибрежном городе Лобиту, где расположена главная база материально-технического снабжения Миссии,
Columbus Circle, donde se encuentra el conservatorio de música Bernstein, que es la mas densa concentración de
идущий до площади Колумба. где располагается Консерватория Бернштейна с большим количеством залов для репетиций,
Результатов: 148, Время: 0.0965

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский