DUCHARSE - перевод на Русском

принять душ
tomar una ducha
ducharme
ducharse
tomar un baño
bañarte
bañarme
ducharte
darme una ducha
bañarse
душ
ducha
alma
baño
regadera
помыться
un baño
lavar
bañarte
ducharse
a bañarme
a ducharme
limpiar
bañarse
una ducha
принятия душа
принимать душ
ducharse
ducharme
tomar una ducha
ducharte
bañarse
a ducharnos
a bañar
bañarme
a duchar
душем
ducha
alma
baño
regadera

Примеры использования Ducharse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ducharse dos veces para sacárselo todo.
Принимаю душ дважды, чтобы смыть ее.
Ella tuvo que ducharse.
Ей надо было принять душ.
Ni beber, ni ducharse ni lavado ni platos, no-la-toquen.".
Не пить, не мыться, не стирать, не использовать вообще.
Y años sin ducharse.
И долгими годами без душа.
Estos muchachos necesitan ducharse.
Моим ребятам нужно в душ.
Raro lugar para ducharse.
Странное место для принятия ванны.
¿Utiliza agua caliente para ducharse?
Вы пользуетесь горячей водой в душе?
¿No creeras que yo… miro a los chicos ducharse después de clase?
Ты ведь не задумывался зачем я захожу в мужскую душевую после урока?
Me preguntó si podía ducharse.
Она спросила, можно ли воспользоваться.
Mi abuela solía ducharse con desinfectante.
Моя бабуля принимала душ из дезодорантов.
Sólo puede levantarse para hacer pis, caca o ducharse.
Вы можете вставать с постели только в туалет или в душ.
Durante la detención del autor en el centro de confinamiento solo se le permitió ducharse dos veces.
Во время нахождения под стражей в ИВС автору лишь дважды было позволено принять душ.
solo se les permite salir para ducharse.
которые им разрешено покидать только для того, чтобы принять душ.
Intenta lavar a una mujer de 80 años que olvidó ducharse durante un mes.
Ты пытаешься помыть 80- ти летнюю старуху. когда она забывает целый месяц сходить в душ.
salvo para recoger la comida, ducharse y vaciar el cubo.
получить еду, помыться и опорожнить ведро.
Al igual que los demás detenidos, el autor no pudo salir de la celda ni siquiera para ducharse o caminar.
Как и другим задержанным, автору не разрешали выходить из своей камеры даже для того, чтобы принять душ или совершить прогулку.
Además, en esta prisión los internos sólo tienen permiso para salir de sus celdas durante 15 minutos por día para ducharse y hacer ejercicio.
Кроме того, заключенным в этой тюрьме разрешается покидать свои камеры только на 15 минут в день для того, чтобы принять душ и сделать физические упражнения.
Además deben cambiarse de ropa y ducharse al final de la jornada de trabajo, para no llevar polvo de plomo a su domicilio.
В конце рабочего дня работники должны принимать душ и переодеваться во избежание загрязнения свинцовой пылью жилых помещений.
Se nota¿que a la nueva chica le gusta ducharse aqui antes de irse a casa?
Заметили, что новая девочка любит принимать душ здесь, прежде чем пойти домой?
Posiblemente, pero el bolso de aseo indicaría… que Sian entró en el cuarto de ducha con el fin de ducharse.
Возможно, но сумка с принадлежностями- признак того, что Шона зашла в душевую, желая принять душ.
Результатов: 72, Время: 0.0636

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский