EJERCERLOS - перевод на Русском

их реализации
su aplicación
su ejecución
su realización
aplicarlas
ponerlas en práctica
su cumplimiento
su implementación
su consecución
su ejercicio
alcanzarlos
пользоваться ими
utilizarlas
ejercerlos
los utilicen
usarlos
disfrutar de ellos
de gozar de ellos
осуществлять их
ejercer su
los apliquen
aplicarlos
cumplir sus
ejercerlos
realizar sus
ejecutar su
llevar a cabo su
implementarlas
реализовывать их
ejercer su
ejercerlos
осуществления
aplicación
ejecución
aplicar
ejecutar
ejercicio
realización
cumplimiento
disfrute
ejercer
realizar

Примеры использования Ejercerlos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el asesoramiento adecuados que les permitan conocer sus derechos y ejercerlos en la práctica, de manera que puedan desarrollar la capacidad adecuada para acceder a recursos productivos y controlarlos.
консультативной помощи, благодаря которым они смогут узнать свои права и осуществлять их на практике, с тем чтобы они смогли обрести адекватный потенциал в плане доступа к производственным ресурсам и контроля над ними..
Si en el caso de los derechos civiles y políticos el Estado debe abstenerse para que el individuo pueda ejercerlos sin trabas, en el caso de los derechos económicos,
Если в случае гражданских и политических прав государство должно занять позицию невмешательства, с тем чтобы позволить личности беспрепятственно пользоваться ими, то в случае с экономическими, социальными
de manera que puedan ser plenamente conscientes de sus derechos individuales y ejercerlos.
инвалидов, с тем чтобы они могли знать о своих правах и в полной мере пользоваться ими.
sobre la necesidad de respetarlos y ejercerlos en un pie de igualdad.
необходимости соблюдать и осуществлять их на равной основе.
conócelos para ejercerlos.
знай о них, чтобы их реализовать".
La delegación debería indicar la forma en que se sensibiliza a las mujeres acerca de sus derechos y cómo ejercerlos, porque, al parecer, la mayoría de las mujeres en Guinea Ecuatorial mantienen la práctica tradicional
Делегации следует указать, как женщинам разъясняются их права и каким образом они могут осуществлять их, поскольку представляется, что большинство женщин в Экваториальной Гвинее следует традиционной практике подчинения мужчине
las comunidades indígenas, para tomar conciencia de sus derechos y ejercerlos ante los impactos negativos causados por las empresas.
включая общины коренных жителей, с тем чтобы они осознали и использовали свои права в случаях негативного воздействия на них деятельности предприятий.
afectadas por el VIH/SIDA de sus derechos y ayudarlas a ejercerlos.
их прав и для оказания им помощи в реализации этих прав.
reivindicar sus derechos, y ayudar a las entidades garantes de ellos a velar por que todos puedan ejercerlos.
также в содействии носителям обязанностей в создании возможностей для всех лиц пользоваться этими правами.
también en mejores condiciones para ejercerlos.
имеют больше возможностей для реализации этих прав.
compromisos internacionales en materia de derechos humanos, y puedan ejercerlos;
знали и могли осуществлять свои права, закрепленные в Декларации и в других международных обязательствах в области прав человека;
la igualdad de oportunidades para ejercerlos fue presentado en la Duma Estatal el 16 de enero de 2003 por V. V. Volodin, Y. F. Lajova,
равных возможностей для их реализации>> был внесен в Государственную Думу 16. 01. 2003 года депутатами Государственной Думы В. В. Володиным,
el conocimiento de los mismos y las herramientas para ejercerlos.
имеющихся в их распоряжении средствах для их реализации.
la igualdad de oportunidades para ejercerlos.
равных возможностей для их реализации>>
los repatriados en la República Srpska a los que no se han reconocido los derechos en la Federación no pueden ejercerlos en la República Srpska debido a que las solicitudes de reconocimiento de los derechos en esa Entidad no se han aceptado desde hace algún tiempo, más en concreto, desde finales de 2007.
возвратившиеся в Республику Сербскую лица, права которых не были признаны в Федерации, не могут осуществить их в Республике Сербской, поскольку уже некоторое время, а именно с конца 2007 года заявления о признании их прав в этом образовании к рассмотрению не принимаются.
la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres para ejercerlos, garantizados a todos en el artículo 19 de la Constitución de la Federación de Rusia.
женщинами равными возможностями для их реализации, гарантированных всем статьей 19 Конституции Российской Федерации.
a fin de ayudar a las mujeres a adquirir conciencia de sus derechos y ejercerlos, y lograr que se elimine la discriminación contra las niñas en el seno familiar,
по оказанию женщинам помощи в осознании и реализации своих прав и по обеспечению ликвидации внутрисемейной дискриминации в отношении девочек,
todas las personas que tengan derecho a hacerlo no puedan ejercerlos en pie de igualdad,
их выхолащивания таким образом, что всем лицам, на которых они распространяются, становится невозможно воспользоваться ими в условиях равенства,
Poder judicial: La Junta de Estado tiene el derecho de ejercerlo.
Судебной власти: Государственный совет восстановления правопорядка имеет право на ее осуществление.
Ii Jurisdicción: motivos para ejercerla; y.
Ii юрисдикция: основания для ее установления, и.
Результатов: 48, Время: 0.0864

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский