ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИМИ - перевод на Испанском

los utilicen
использование
используя
применив
disfrutar de ellos
пользоваться ими
de gozar de ellos

Примеры использования Пользоваться ими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возведенных домов в лагерях, но беженцы могут пользоваться ими по своему усмотрению до тех пор, пока БАПОР владеет землей, на которой построены эти дома.
los refugiados pueden utilizarlas en la medida en que el OOPS tenga la posesión de la tierra en que han sido construidas esas viviendas.
знали о своих правах и могли пользоваться ими.
a finpara de que puedan ejercerlos.
необходимо убедить суда пользоваться ими и ввести систему сборов для покрытия расходов по эксплуатации
es necesario convencer a los buques de que los utilicen e instaurar un sistema de tasas para cubrir los gastos de funcionamiento
политического положения и позволила им осуществлять свои права и пользоваться ими более эффективно.
política y que les permita ejercer sus derechos más efectivamente y disfrutar de ellos.
которая гарантирует" инвалидам политические права и возможность пользоваться ими наравне с другими".
que garantiza" a las personas con discapacidad los derechos políticos y la posibilidad de gozar de ellos en igualdad de condiciones con las demás".
более совершенной технологий и пользоваться ими;
la tecnología más avanzada y utilizarlos;
просить секретариат пользоваться ими;
pedir a la secretaría que lo utilice;
партнеры в области развития предприняли значительные усилия, направленные на то, чтобы помочь женщинам добиться своих прав и пользоваться ими на законных основаниях.
los asociados en el desarrollo han realizado esfuerzos tangibles para permitir que las mujeres accedan a sus derechos y disfruten de ellos de manera legítima.
средств правовой защиты от дискриминации, с тем чтобы женщины могли пользоваться ими.
sensibilización sobre dichos recursos jurídicos contra la discriminación para que las mujeres puedan valerse de ellos.
расширения возможностей организации подготовки кадров небольших фирм, с тем чтобы последним было легче получать доступ к информационным сетям и пользоваться ими.
las asociaciones comerciales podrían explorar los medios de promover su función de capacitación para las pequeñas empresas a fin de facilitar a éstas el acceso a las redes de información y su utilización.
позволяющими им получить доступ к компьютерным ресурсам Организации и пользоваться ими при выполнении своих служебных обязанностей.
prácticos que necesitan para acceder a los recursos informáticos de la Organización y para utilizarlos, según proceda, en sus programas de trabajo.
как я и делаю, и пользоваться ими с удовольствием.
como hago yo, y las aprovechamos con placer.
следует содействовать обеспечению того, чтобы национальные пользователи были осведомлены об услугах ГНСС и могли достаточно широко пользоваться ими.
los gobiernos de los países en desarrollo debían ocuparse de asegurar que sus usuarios conocieran los servicios del sistema y los recibieran en grado satisfactorio.
благодаря процессу демократизации население стало лучше сознавать свои права и пользоваться ими.
gracias al proceso de democratización, la población tiene mayor conciencia de sus derechos y los ejerce.
сократить расходы на альтернативы для Сторон, которые хотели бы пользоваться ими.
de reducir los costos de las alternativas para las Partes que desearan utilizarlas.
Если в случае гражданских и политических прав государство должно занять позицию невмешательства, с тем чтобы позволить личности беспрепятственно пользоваться ими, то в случае с экономическими, социальными
Si en el caso de los derechos civiles y políticos el Estado debe abstenerse para que el individuo pueda ejercerlos sin traba, en el caso de los derechos económicos,
Если в случае гражданских и политических прав государство должно занять позицию невмешательства, с тем чтобы позволить личности беспрепятственно пользоваться ими, то в случае с экономическими, социальными
Si en el caso de los derechos civiles y políticos el Estado debe abstenerse para que el individuo pueda ejercerlos sin trabas, en el caso de los derechos económicos,
общинам получить полноценный доступ к основным социальным услугам и пользоваться ими.
las comunidades desfavorecidos tengan pleno acceso a los servicios sociales básicos y los utilicen.
Это не только неблагоприятно отражается на способности женщин осуществлять свои права и пользоваться ими, но и является гарантией того, что они по-прежнему будут находиться в худшем по сравнению с мужчинами положении
Ello no sólo compromete la capacidad de la mujer para ejercer sus derechos y disfrutar de ellos sino que también garantiza que la mujer seguirá siendo inferior al hombre
инвалидов, с тем чтобы они могли знать о своих правах и в полной мере пользоваться ими.
de manera que puedan ser plenamente conscientes de sus derechos individuales y ejercerlos.
Результатов: 65, Время: 0.0421

Пользоваться ими на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский