EL ACCESO A LA INFORMACIÓN - перевод на Русском

доступ к информации
acceso a la información
acceder a la información
la accesibilidad de la información
доступности информации
disponibilidad de información
acceso a la información
accesibilidad de la información
доступ к данным
acceso a los datos
acceder a los datos
acceso a la información
disponibilidad de datos
acceso a los registros
доступа к информации
acceso a la información
acceder a la información
disponibilidad de información
accesibilidad de la información
доступность информации
acceso a la información
accesibilidad de la información
disponibilidad de información

Примеры использования El acceso a la información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También recomendaron que se promoviera el acceso a la información(por ejemplo mediante portales de transparencia).
Они также рекомендовали содействовать обеспечению доступа к информации( например, через порталы прозрачности).
En varias ocasiones, los Estados han continuado limitando el acceso a la información referente a las medidas llevadas a cabo en regímenes anteriores, aun cuando hubieran tenido lugar muchos años antes.
В ряде случаев государства продолжают ограничивать доступ к информации о действиях, совершенных при прежних режимах, даже когда они происходили много лет назад.
El acceso a la información no se garantizaba en la práctica si la consulta no
На практике доступ к информации не гарантируется, если запрос выходит за рамки темы,
El empoderamiento de las personas mediante el acceso a la información respalda, a su vez, los mecanismos de supervisión ante
Расширение прав и возможностей населения путем обеспечения доступа к информации, в свою очередь, содействует работе механизмов контроля,
Examine los enfoques adoptados para el acceso a la información, con miras a compartir las prácticas óptimas;
Рассмотреть принятые на вооружение подходы в области доступа к информации в целях обмена данными о передовой практике;
Dan la posibilidad de ampliar significativamente la participación política, favorecer el acceso a la información sobre las actividades de la administración y ayudar a adquirir conocimientos
Они обладают потенциальными возможностями для радикального расширения политического участия, расширения доступа к информации о методах функционирования органов управления,
Facilitar el acceso a la información: aumento de las posibilidades de acceso a la información en todos los niveles de la sociedad;
Содействие обеспечению доступа к информации: улучшение доступа к информации на всех уровнях общества;
El acceso a la información sobre salud(ejemplo: campañas con carteles para educar al público con información fidedigna sobre el VIH/SIDA);
Расширению доступа к информации по вопросам охраны здоровья( пример: проведение информационных кампаний для распространения среди населения точной информации о ВИЧ/ СПИДе);
Disposiciones de transparencia, incluyendo el acceso a la información y el suministro de ésta, en lo que respecta a las instalaciones militares de Senaki y Ochamchira;
Меры по обеспечению транспарентности, включая доступ к информации и предоставление информации о военных сооружениях в Сенаки и Очамчире;
Recalcamos que la participación amplia del público y el acceso a la información y los procedimientos judiciales y administrativos son esenciales para promover el desarrollo sostenible.
Мы обращаем особое внимание на чрезвычайную важность широкого участия общественности и обеспечения доступа к информации и судебно- административным механизмам для продвижения идеи устойчивого развития.
En relación con el epígrafe E, sugirió que se mencionara el acceso a la información y a la enseñanza de los derechos humanos.
В отношении подраздела Е было предложено включить положение о доступе к информации и образованию по правам человека.
mejorar el acceso a la información sobre las sustancias químicas peligrosas;
повышение доступности к информации об опасных химических веществах.
Este hecho es aún más evidente en el caso de la prestación de servicios y el acceso a la información.
В первую очередь это касается сферы обслуживания и обеспечения доступа к информации.
La CEPE está trabajando constantemente para fomentar el conocimiento de su labor y sus actividades y mejorar el acceso a la información conexa.
ЕЭК постоянно ведет работу над повышением уровня осведомленности общественности и расширяет доступ к информации о своей деятельности и мероприятиях.
Prosiguieron los esfuerzos y los avances en la mejora de la accesibilidad en las Naciones Unidas en esferas como el acceso a la información, las reuniones y las plataformas.
В Организации Объединенных Наций успешно продвигается работа над улучшением доступа инвалидов к информации, в залы заседаний и на другие различные площадки.
la libertad de prensa y el acceso a la información en la Constitución(Países Bajos);
свободе печати и о доступе к информации( Нидерланды);
En particular, subrayaron la función clave de las autoridades locales y las ONG para promover el acceso a la información y la participación pública.
В частности, они выделили ключевую роль местных органов власти и МПО в поощрении доступа к информации и участия общественности.
reforzar otros servicios de apoyo a las empresas, incluido el acceso a la información;
развития услуг по поддержке предпринимательской деятельности, включая доступ к информации;
afirmó que en el primer EPU se discutió el acceso a la información, pero no se incluyó ninguna referencia a Internet.
в ходе первого УПО не был упомянут Интернет, хотя обсуждался вопрос о доступе к информации.
Se ha hecho poco para concienciar más a la población y facilitar el acceso a la información relacionada con la gestión de los riesgos.
И тем не менее для повышения степени осведомленности общественности и расширения доступа к информации, связанной с преодолением рисков.
Результатов: 1510, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский