Примеры использования
El acceso de los usuarios
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el intercambio de información entre esas oficinas, lo que permite facilitar el acceso de los usuariosde los países en desarrollo a la información tecnológica,
создавая таким образом необходимые условия для облегчения доступа пользователей в развивающихся странах к технической,
la Nº 89/12 relativa a la política de seguridad sobre el acceso de los usuarios al programa FINSYS/PERSYS(finanzas y personal),
касающегося политики по обеспечению безопасного доступа пользователей к базам данным FINSYS/ PERSYS( финансы
La reforma de la Secretaría de las Naciones Unidas ha facilitado el acceso de los usuarios a los trabajos analíticos
Реформа Секретариата Организации Объединенных Наций позволила улучшить доступ пользователей к материалам аналитической
diseño gráfico, así como el acceso de los usuarios a una amplia gama de contenidos relacionados con las noticias,
также улучшить доступ пользователей к широкому кругу новостной информации,
facilitaría apreciablemente el acceso de los usuarios a los documentos de las Naciones Unidas.
значительным образом облегчить для пользователей доступ к документам Организации Объединенных Наций.
sistemas nacionales de estadística, lo que a su vez facilitará el acceso de los usuarios, en particular los encargados de la adopción de decisiones
в свою очередь позволит повысить уровень доступности для пользователей, особенно для директивных органов
diseñar el sitio y las páginas de forma que se optimice el acceso de los usuarios(www.un. org/africarenewal)(2);
которая позволила бы оптимизировать доступ пользователей( www. un. org/ africarenewal)( 2);
otros interesados en el desarrollo de África para que pueda accederse a ellos desde el sitio web y diseñar el sitio de forma que se optimice el acceso de los usuarios(www.un. org/africarenewal)(2);
разработка такой конфигурации веб- сайта, которая позволила бы оптимизировать доступ пользователей( www. un. org/ africarenewal)( 2);
crear un diseño del sitio que facilite el acceso de los usuarios a todo el material informativo disponible(http://www.un. org/AR)(1);
для их распространения через веб- сайт; и разработка такой структуры сайта, которая позволила бы оптимизировать доступ пользователей ко всем его информационным ресурсам( http:/ www. un. org/ AR)( 1);
y crear un diseño del sitio y una disposición de las páginas que faciliten el acceso de los usuarios a todos los materiales informativos disponibles(http://www.un. org/AR)(1);
интересующихся вопросами развития Африки, для их распространения через веб- сайт; и разработка такой структуры сайта и такого формата веб- страниц, которые позволили бы оптимизировать доступ пользователей ко всем его информационным ресурсам( http:/ www. un. org/ AR)( 1).
mantenerse los sistemas de datos necesarios para facilitar el acceso del usuario a los productos climáticos,
поддерживать системы данных, необходимые для облегчения доступа пользователей к связанным с климатом продуктам,
Mejorará el acceso del usuario a los datos de FAOSTAT mejorando los mecanismos
Улучшит доступ пользователей к данным ФАОСТАТ путем укрепления
El criterio de la gestión de la identidad basado en el acceso del usuario se centra en la administración de la autenticación del usuario, los derechos de acceso, las restricciones a éste, los perfiles de las cuentas, las contraseñas y otros atributos de uno o varios sistemas o aplicaciones.
Подход к управлению идентификационными записями, основанный на пользовательском доступе, нацелен на административную поддержку процедур удостоверения пользователей, прав доступа, ограничений доступа, учетных записей, паролей и других атрибутов одной или нескольких прикладных программ или систем.
Gestión y control interno del acceso de los usuarios al sistema Atlas.
Регулирование и внутренний контроль доступа пользователей в системе<< Атлас>>
El mejoramiento del acceso de los usuarios a las bases de datos,
Улучшения доступа пользователей к базам данных,
Para supervisar el acceso de los usuarios, se ha elaborado un informe sobre perfiles de usuario.
Для контроля за доступом пользователей был подготовлена система отчета о пользовательских профилях.
Se ha puesto en práctica un sistema de pases para controlar el acceso de los usuarios del puerto.
Для контролирования доступа пользователей порта внедрена система пропусков.
El traslado del disco óptico ha aumentado considerablemente la capacidad del servicio y el acceso de los usuarios.
Эти меры существенно повысили надежность предоставляемых услуг и расширили доступ к ним для пользователей.
transmisión de datos y delimitación del acceso de los usuarios del Servicio de Inteligencia Financiera a los recursos informáticos correspondientes.
передачи данных, разграничение доступа пользователям Службы финансовой разведки к соответствующим информационным ресурсам;
Se agregó y actualizó información básica sobre las Naciones Unidas y se incorporó un servicio de búsqueda para facilitar el acceso de los usuarios.
Была добавлена или обновлена, или и то и другое, базовая информация по Организации Объединенных Наций, а наличие системы поиска делает ее более привлекательной для пользователей.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文