EL CASTILLO - перевод на Русском

замок
castillo
cerradura
palacio
cerrojo
castle
llave
fortaleza
candado
pestillo
крепость
fortaleza
fuerte
castillo
ciudadela
fortress
amurallada
дворец
palacio
palace
castillo
mansión
palazzo
palais
шато
chateau
castillo
château
chatteau
замке
castillo
cerradura
palacio
cerrojo
castle
llave
fortaleza
candado
pestillo
замка
castillo
cerradura
palacio
cerrojo
castle
llave
fortaleza
candado
pestillo
замку
castillo
cerradura
palacio
cerrojo
castle
llave
fortaleza
candado
pestillo
крепости
fortaleza
fuerte
castillo
ciudadela
fortress
amurallada
дворце
palacio
palace
castillo
mansión
palazzo
palais
дворца
palacio
palace
castillo
mansión
palazzo
palais

Примеры использования El castillo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creíamos que estabas muerto hasta que recibimos tu arcón desde el Castillo Leoch.
Мы думали, что ты мертв, пока не получили твою посылку из замка Леох.
Tengo habitaciones cada uno en el castillo.
Я расселил всех в шато.
¿Cómo podía moverse por el castillo sin ser visto por sus guardias?
И как он мог перемещаться по замку не будучи обнаруженным вашей стражей?
Estoy detectando una gran destello de la grieta sobre el castillo.
Я засекла огромный разлом вспышку на крепости.
Porque quiero tenerte a mi lado cuando ataque el Castillo Elfo de Ganakinesh.
Потому что только тебя я хочу видеть рядом при штурме неприступных стен эльфийского замка.
Uno que vi de niño en el castillo de mi tío.
Я видел их во дворце моего дяди.
Cameron tiene las llaves del castillo.
Кэмерон заполучила ключи от дворца.
¿Qué casa, el apartamento, el castillo o el chalet?
Где- в кондоминиуме, шато или шале?
Ahora que los guardias de Narcisse se están arrastrando por todo el castillo.
Теперь, когда охранники Нарцисса ползают по всему замку.
No lo quería dentro del castillo.
Не хотел его оставлять в крепости.
Lo único que no tienes es el título o el poder… o el castillo.
Тебе только не хватает титула, власти… и замка.
Os veré en el castillo.
Увидимся во дворце.
Estoy al sudeste del castillo.
Я на юго-востоке от Шато.
Tenía la esperanza de que me dierais una vuelta por el castillo.
Я надеялся, что Вы проведете для меня экскурсию по замку.
En ese caso no se pierda la visita al castillo de Houska.
В таком случае не пропустите экскурсию по крепости Гоуска.
Vamos a seguir la ruta hacia el castillo.
Давай обследуем дорогу к замку.
¡Las autoridades, la policía, el Castillo, Burgel!
Авторитетам, полиции! Замку, Бургелю!
En diagonal a la derecha, hacia el castillo.
На право по диагонали, к замку.
Te busqué por todo el castillo.
Я искала тебя по всему замку.
El Castillo Antigua Ágora el Museo Arqueológico de Paros el Delion el Castillo Venecia.
Замку древней Агоре археологическому музею Парос Делион венецианскому замку.
Результатов: 1795, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский