EL COMETA - перевод на Русском

комета
cometa
el comet
кометы
cometa
el comet
комету
cometa
el comet
комете
cometa
el comet

Примеры использования El cometa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debe ser el cometa.
Наверняка дело в комете.
Espera un minuto… finalmente estás haciendo el cometa?
Минутку. Ты наконец взялся за воздушного змея?
Aún no haz comenzado con el cometa?
Ты даже не брался за воздушного змея?
El Cometa del Eclipse de 1882(designación moderna:
Комета затмения 1882 года( современное официальное обозначение:
El cometa representa la muerte de todos los Brakiri,
Комета олицетворяет смерть для всех Бракири,
Parece lógico que si los dinosaurios se extinguieron por el cometa que creó el Limite KT,
Если динозавры вымерли от кометы, которая создала мел- палеогеновую границу,
Al contrario de lo que les dijeron, el cometa no fue desviado suficientemente de su curso y chocará con la Tierra mañana a las 3:49am del Este.
Вопреки тому, что вы слышали, комета не отклонилась от курса И упадет на Землю завтра в 3. 49 утра.
¡Leo, qué bien! Que sepamos, el Dr. Wolf vio el cometa en mi foto y compartió el descubrimiento conmigo.
Насколько я понял доктор Вульф увидел комету на моих снимках и разделил честь открытия со мной.
Los de período largo, como el cometa Hale-Bopp, que tardan miles de años en completar una órbita,
В свою очередь считают, что долгопериодические кометы, такие как комета Хейла- Боппа, с периодами в тысячи лет,
Cuando el cometa arda en lo alto mañana por la noche,
Завтра ночью комета вспыхнет над землей,
Dejaré que el cometa pase, los peñascos se secarán,
Дам комете пролететь, а свалке засохнуть.
En ese entonces, habíamos visto el cometa desde todo tipo de ángulos, y pudimos usar esta técnica para mapearlo todo.
К тому моменту мы разглядели комету со всех углов, использовав данный метод, чтобы составить полную карту.
Suponiendo que el lanzamiento tenga éxito se tardará siete días en alcanzar el cometa.
Предполагая то, что запуск пройдет удачно, ракете понадобится семь дней но то, чтобы чтобы достичь кометы.
Algunos sugieren que cuando estemos cerca del Sol, el cometa se podría dividir en dos,
Некоторые предполагают, что когда комета подойдет ближе к Солнцу, она может разделиться на две части,
¿Le pidió el capitán Kirk que enviara un mensaje sobre el cometa que pasó por Gamma Hydra IV?
Капитан Кирк просил вас послать сообщение о комете, которая прошла мимо Гаммы Гидры 4?
En un último intento de destruir el cometa un arma ultra secreta de microondas aparentemente ha sido utilizada.
При последней отчаянной попытке разрушить комету, было использовано секретное микроволновое лазерное оружие.
Pero entiende esto… hay solo horas antes de que el cometa pase y nuestro momento haya pasado.
Но пойми одно. Остались лишь часы до исчезновения кометы и упущенной возможности.
Toda promesa que se haga en presencia del cristal cuando el cometa nos sobrevuele se convertirá en una verdad inquebrantable.
Любое обещание сделанное когда кристал рядом а комета пролетает сверху становится реальным и нерушимой правдой.
No, no es para"El Cometa", sino para"Ravens".
Нет, вообще-то, не по" Комете", а… по" Воронам".
Y cuando los aborígenes vieron el cometa Halley pensaron que era un poderoso chamán.
А когда аборигены видели комету Галлея, они думали, что это- могучее шаманство.
Результатов: 273, Время: 0.0471

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский