Примеры использования
El comité ya
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
bien está de acuerdo con el Sr. Banton con respecto a los informes periódicos posteriores, el Comité ya ha decidido continuar el examen de la situación en Australia en el próximo período de sesiones.
он соглашается с г-ном Бентоном в отношении последующих периодических докладов, Комитет уже принял решение продолжить рассмотрение положения в Австралии на следующей сессии.
El Sr. CAMARA dice que el Comité ya sabe cuáles miembros tienen mandatos hasta entrado el año 1998,
Г-н КАМАРА говорит, что Комитету уже известно, кто из его членов будет осуществлять свои полномочия в 1998 году.
El Sr. Last pregunta si el Comité ya ha examinado la propuesta de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos de que se establezca un calendario general,
Г-н Ласт спрашивает, рассматривал ли уже Комитет предложение Верховного комиссара по правам человека по составлению общего плана- календаря,
El Comité ya expresó su preocupación por la reclusión indefinida de sospechosos de terrorismo, práctica que también ha sido
Ранее Комитет выражал озабоченность относительно практики содержания под стражей подозреваемых в террористической деятельности в течение неограниченного времени,
Un miembro dijo que el Comité ya contaba con información suficiente sobre el pentaclorofenol
Один член заявил, что в распоряжении Комитета уже имеется достаточный объем информации о пентахлорфеноле
Esta sería una desviación notable de la forma en que trabajan todos los comités del Consejo de Seguridad y el Comité ya puede remitir cualquier decisión al Consejo
Тем самым был бы брошен серьезный вызов методам работы всех комитетов Совета Безопасности, и Комитет уже сейчас может передавать любой вопрос на решение в Совет Безопасности,
El Comité ya ha examinado un informe del Grupo de Trabajo por correspondencia interperíodos sobre las cuestiones relacionadas con los gases de efecto invernadero en que se describe una gama de posibles medidas a corto y a largo plazo para reducir las emisiones procedentes del transporte marítimo internacional.
КЗМС уже рассмотрел доклад межсессионной Координационной группы по вопросам парниковых газов, в котором изложены возможные краткосрочные и долгосрочные меры по сокращению выбросов от международного судоходства.
Además, la delegación expresó su preocupación por que se hubiera incluido el término" pertinentes" en vista de que el Comité ya había recomendado que se eliminase en su informe sobre la labor realizada en su 52º período de sesiones(A/67/16).
Кроме того, делегация выразила озабоченность по поводу включения слова<< соответствующие>>, поскольку Комитет уже рекомендовал исключить это слово из текста в своем докладе о работе его пятьдесят второй сессии( A/ 67/ 16).
El PRESIDENTE recuerda que el Comité ya aprobó, en su 1176.ª sesión, los once primeros
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что Комитет на своем 1176- м заседании уже утвердил первые 11 пунктов проекта выводов,
Este documento se remitió al Comité ya que se señaló que el OIEA examinaría en octubre la cuestión de la asignación de números NU a las sustancias radiactivas;
Этот документ был передан на рассмотрение Комитета, поскольку было отмечено, что вопрос о назначении номеров ООН для радиоактивных материалов будет
incluida su Observación general Nº 5 sobre las medidas generales de aplicación, el Comité ya ha instado a los Estados partes a formular planes
замечаниях общего порядка, включая свое замечание общего порядка№ 5 об общих мерах по осуществлению, Комитет уже настоятельно призвал государства- участники разработать планы
En lo referente al 59º período de sesiones, el Comité ya había decidido examinar el informe inicial de Georgia,
Комитет уже принял решение рассмотреть на пятьдесят девятой сессии первоначальный доклад Грузии, третий периодический доклад Индии,
El Comité ya constató en otra ocasión que la Ley de procedimiento penal del Estado parte establece que las decisiones sobre la detención/prisión preventiva deben ser aprobadas por un fiscal,
Комитет ранее отметил, что уголовно-процессуальное законодательство государства- участника предусматривает, что решения, касающиеся ареста/ досудебного содержания под стражей, должны быть утверждены прокурором,
Recordó que el Comité ya había examinado la situación en Santa Lucía sin un informe en su 64ª sesión,
Он напомнил, что Комитет уже рассматривал вопрос о положении в Сент-Люсии, не имея доклада, на своей шестьдесят четвертой сессии,
De las recomendaciones que figuraban en ese informe, el Comité ya había adoptado medidas en relación con una,
Что касается рекомендаций, содержавшихся в этом докладе, то Комитет уже принял решение по одной из них, а именно по рекомендации,
El Sr. Klein recuerda que el Comité ya expresó su preocupación con respecto a todas esas cuestiones al examinar el tercer informe periódico(véase el párrafo 108 del documento A/49/40);
Г-н Кляйн напоминает о том, что при рассмотрении третьего периодического доклада Комитет уже выражал обеспокоенность в связи со всеми этими вопросами( см. пункт 108 документа A/ 49/ 40); как представляется, ситуация с тех пор нисколько не изменилась,
incluida su Observación general Nº 5 sobre las medidas generales de aplicación, el Comité ya ha instado a los Estados partes a formular planes
в том числе в своем замечании общего порядка№ 5 об общих мерах по осуществлению, Комитет уже настоятельно призывал государства- участники разработать планы
En agosto de 1996, el Comité ya había solicitado información sobre las medidas adoptadas para proteger a los grupos vulnerables de extranjeros,
В августе 1996 года Комитет уже запрашивал информацию о мерах, принимаемых для защиты наиболее уязвимых групп иностранцев,
la autora recuerda que el Comité ya ha tomado nota de la grave situación de los derechos humanos en el Irán al determinar que un solicitante no debería ser devuelto a ese país.
жалобщица отмечает, что ранее Комитет принимал к сведению серьезное положение в области прав человека в Иране, вынося решение, что заявитель не должен принудительно возвращаться в эту странуl.
El comité ya ha publicado su informe final,
После этого Комитет уже опубликовал свой окончательный доклад,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文