EL CONDE - перевод на Русском

граф
conde
grafo
graf
gruff
count
ярл
conde
jarl
графа
conde
grafo
graf
gruff
count
графом
conde
grafo
graf
gruff
count
графу
conde
grafo
graf
gruff
count
ярла
conde
jarl
ярлом
conde
jarl
ярлу
conde
jarl

Примеры использования El conde на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Vengar al conde Ragnar no es mi asunto!
Месть за ярла Рагнара- это не мое дело!
No eres un experto en el conde de St. Germain.
Ты не эксперт по графу Сен Жермена.
Vinimos aquí con el conde Ragnar.
Мы пришли сюда с ярлом Рагнаром.
Es un par de viejos libros que su primo el conde Johann escribió.
Да это парочка старых книг, написанных его кузином графом Иоганом.
¿A dónde crees que el conde nos va a enviar este año?
Ну и куда ты думаешь ярл пошлет нас в этом году?
Hay varias familias granjeras dispuestas a pelear con nosotros contra el conde Borg.
Есть несколько фермерских семей, которые готовы сражаться против ярла Борга.
Viajamos con el conde Ragnar Lothbrok.
Мы путешествуем с ярлом Рагнаром Лодброком.
¿Por qué crees que el Conde tiene todo este equipamiento, Doctor?
Как вы думаете, Доктор, для чего графу все эти приспособления?
El conde Ragnar el Temerario está con los dioses,
Ярл Рагнар Бесстрашный теперь с богами,
Tuvimos que quemar nuestros propios almacenes de grano para librarnos del conde Borg.
Нам пришлось сжечь собственные запасы зерна, чтобы избавиться от ярла Борга.
¿Vas a proceder con la ejecución del conde Borg?
Ты намерен казнить ярла Борга?
Yo también estoy feliz por el conde Ragnar.
Я тоже рад за ярла Рагнара.
Señor Ubba, os estoy diciendo que el conde Ragnar fue asesinado por daneses.
Лорд Убба. Говорю же, ярла Рагнара убили датчане.
Es para tú, yo y el Conde Dupree que está arriba.
Оно твое, мое и графа Дюпри, который сейчас наверху.
¿Le contaste al conde cuándo Padre se había ido?
Ты рассказала графу, когда уезжает отец?
Tú y el conde Vronsky atrajeron atención.
Сегодня на Вас и графа Вронского обратили внимание.
¿Recuerda a la Sra. Leadbetter?¿Y al conde Bismarck?
Вы помните миссис Ледбеттер и Графа Бисмарка?
He investigado al conde cuyo hijo quieres casar con Claudia.
Я разузнал о графе, чьего сына вы хотите женить на Клод.
¿Veis el conde Martel?
Видите графа де Мартеля?
No eres el Conde de Oxford,¿verdad?
Вы ведь не из графьев Оксфорд? Нет?
Результатов: 1014, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский