EL CORDÓN - перевод на Русском

кордон
cordón
cordon
пуповина
cordón umbilical
cordón
кордона
cordón
cordon
пуповину
cordón umbilical
cordón
шнурок
cordón
zapato
shoelace
agujeta
оцепления
el cordón
el perímetro
cierres
шнур
cable
cordón
schnur
cuerda
mecha
cord
кордоне
cordón
cordon
пуповины
cordón umbilical
cordón
кордоном
cordón
cordon

Примеры использования El cordón на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tenía el cordón alrededor del cuello.
Пуповина обвилась ему вокруг шеи.
¡Brecha en el cordón!
В кордоне брешь!
Si Thomas deja el cordón, el virus se irá con él.
Если Томас покинет кордон, вирус выйдет с ним.
Esperen, quiero cortar el cordón.
Ѕодождите. я хочу перерезать пуповину.
Necesitamos el cordón para mantenerla viva en la operación.
Пуповина будет поддерживать в ней жизнь во время операции.
La sangre del cordón es perfectamente compatible.
Кровь из пуповины подходит идеально.
Hay cosas sobre el cordón que no podré contarte.
Есть некоторые вещи о кордоне, о которых я не могу тебе рассказать.
Después del incidente se restableció el cordón.
После этого инцидента кордон был восстановлен.
Dos minutos después de que naciste, me dejaron cortar el cordón.
После твоего рождения я перерезал тебе пуповину.
¿Su hermano también tenía el cordón así?
У ее брата тоже пуповина обмоталась вокруг горла?
Hemos detectado una nave que intenta violar el cordón de seguridad… alrededor de Vergon 6.
Нами был обнаружен корабль, намеревающийся нарушить кордон безопасности Вергона 6.
determinar la posición del cordón.
определить положение пуповины.
Bueno, eso no va a ser fácil para los musulmanes que están dentro del cordón.
Что ж, это будет непросто для мусульман за кордоном.
Hay cuatro mil personas dentro del cordón.
Здесь 4000 людей, запертых в кордоне.
te haya atado y cortado el cordón.
я перевяжу и перережу пуповину.
El cordón está intacto.
Пуповина цела.
la sangre del cordón es una propiedad muy valiosa.
кровь пуповины является ходким товаром.
no podemos romper el cordón.
мы не можем убрать кордон.
A las afueras del cordón.
За кордоном.
Porque… tengo la única línea abierta de comunicaciones en el cordón.
Потому что… Я единственный, кто имеет открытую линию связи в кордоне.
Результатов: 218, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский