EL DESARROLLO , LA FABRICACIÓN - перевод на Русском

разработки производства
разработка производство
разработку производство
разработкой производством

Примеры использования El desarrollo , la fabricación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
zona de paz sudamericana, expresaron su compromiso de prohibir el emplazamiento, el desarrollo, la fabricación, la posesión, el despliegue,
сотрудничества выразили свою приверженность делу запрещения размещения, разработки, производства, обладания, развертывания
La posición de la Unión Africana con respecto a la no proliferación nuclear se encarna en el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África por el que se prohíbe la investigación, el desarrollo, la fabricación, el almacenamiento, la adquisición,
Позиция Африканского союза в вопросах ядерного нераспространения отражена в Договоре о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке, который запрещает исследования, разработку, производство, накопление запасов,
todo tipo de apoyo técnico relacionado con las reparaciones, el desarrollo, la fabricación, el montaje, las pruebas,
любая техническая поддержка, связанная с ремонтом, разработкой, производством, сборкой, испытаниями,
todo tipo de apoyo técnico relacionado con las reparaciones, el desarrollo, la fabricación, el montaje, las pruebas,
любая техническая поддержка, связанная с ремонтом, разработкой, производством, сборкой, испытаниями,
la exportación, el desarrollo, la fabricación, la conservación o la utilización de los bienes mencionados en el anterior párrafo;
экспортом, разработкой, производством, поддержанием в эксплуатационном состоянии или использованием товаров, упомянутых в предыдущем пункте;
cooperación sudamericana de julio de 2002, en la ciudad de Guayaquil, su compromiso de prohibir el emplazamiento, el desarrollo, la fabricación, la posesión, el despliegue,
сотрудничества. В этой Декларации руководители подтвердили свою приверженность делу запрещения размещения, разработки, производства, обладания, развертывания
Cuadro 1: el desarrollo, la fabricación, la adquisición, la cesión,
Список I: Разработка, производство, приобретение, передача,
Encomia también la decisión de los Estados de América del Sur de prohibir el emplazamiento, el desarrollo, la fabricación, la posesión, el despliegue,
Высоко оценивает также решение государств Южной Америки запретить размещение, разработку, производство, обладание, развертывание,
la iniciación de una explosión nuclear, el desarrollo, la fabricación, la compra, la importación,
осуществление ядерного взрыва, разработка, производство, приобретение, импорт,
tecnologías puedan ser utilizados para el desarrollo, la fabricación, el empleo y el almacenamiento de armas de destrucción en masa
технологии могут использоваться при разработке, производстве, применении и хранении оружия массового уничтожения
en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas de 1974 se prohíbe el desarrollo, la fabricación, el almacenamiento, la adquisición
о биологическом оружии( ЗБО) 1974 года предусмотрен запрет на разработку, производство, накопление, приобретение
el Gobierno del Iraq respetará y cumplirá las obligaciones internacionales asumidas por el Iraq con respecto a la no proliferación y la prohibición del desarrollo, la producción y el empleo de armas nucleares, químicas y biológicas y prohibirá el equipo, el material y las tecnologías conexos, así como sus sistemas vectores,">utilizados en el desarrollo, la fabricación, la producción y el empleo de dichas armas".
системы доставки при разработке, изготовлении, производстве и применении такого оружия>>
el Gobierno del Iraq respeta y aplica los compromisos internacionales del Iraq relativos a la prohibición de la proliferación, el desarrollo, la producción y el empleo de armas nucleares, químicas y biológicas y prohíbe todo material, producto, tecnología o">sistema vector vinculado al desarrollo, la fabricación, la producción y el empleo de dichas armas".
технологий и систем доставки для разработки, изготовления, производства и применения такого оружия.
sistema vector que esté vinculado al desarrollo, la fabricación, la producción o el empleo de dichas armas.
материалов, технологии и систем доставки для разработки, изготовления, производства и применения такого оружия.
el Gobierno del Iraq respeta y aplica los compromisos internacionales del Iraq relativos a la prohibición de la proliferación, el desarrollo, la producción y el empleo de armas nucleares, químicas y biológicas y prohíbe todo material, producto, tecnología o">sistema vector vinculado al desarrollo, la fabricación, la producción y el empleo de dichas armas".
технологии и коммуникационные системы при разработке, изготовлении, производстве и применении такого оружия>>
sistema vector vinculado al desarrollo, la fabricación, la producción y el empleo de dichas armas.
технологии и системы доставки при разработке, изготовлении, производстве и применении такого оружия.
el Gobierno del Iraq respeta y aplica los compromisos internacionales del Iraq relativos a la prohibición de la proliferación, el desarrollo, la producción y el empleo de armas nucleares, químicas y biológicas y prohíbe todo material, producto, tecnología o">sistema vector vinculado al desarrollo, la fabricación, la producción y el empleo de dichas armas".
системы доставки, которые могут использоваться при разработке, изготовлении, производстве и применении такого оружия.
por esa razón participa en las reuniones organizadas por la Secretaría Técnica de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas sobre diversos aspectos del desarrollo, la fabricación, el almacenamiento y el empleo de armas químicas
Бенин принимает участие в совещаниях Технического секретариата Организации по запрещению химического оружия по различным аспектам разработки, производства, накопления и применения химического оружия
El grupo de expertos tiene poca confianza en los detalles relativos al alcance del desarrollo, la fabricación, el rellenado, el despliegue y la destrucción de las armas.
Группа практически не доверяет деталям, касающимся масштабов разработки, производства, снаряжения, развертывания и уничтожения такого оружия.
indirecta del desarrollo, la fabricación o la adquisición de armas nucleares.
косвенное финансирование разработки, производства или приобретения ядерного оружия.
Результатов: 813, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский