EL DOCUMENTO FINAL DE NAIROBI - перевод на Русском

найробийский итоговый документ
documento final de nairobi
найробийском итоговом документе
documento final de nairobi
найробийского итогового документа
documento final de nairobi
найробийским итоговым документом
documento final de nairobi

Примеры использования El documento final de nairobi на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
refleja la pertinencia del documento final de Nairobi respecto de la labor de las organizaciones
свидетельствует о важности принятого в Найроби итогового документа для работы организаций
Realizar la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo y el documento final de Nairobi.
осуществлению технического сотрудничества между развивающимися странами и с итоговым документом Найроби.
Además, en el documento final de Nairobi se instó a los fondos,
Кроме того, в Найробийском итоговом документе к фондам, программам
En el documento final de Nairobi, los Estados Miembros reconocieron la necesidad de movilizar los recursos suficientes para mejorar la cooperación Sur-Sur
В Найробийском итоговом документе государства- члены признали необходимость мобилизации адекватных ресурсов для активизации сотрудничества Юг- Юг
El documento final de Nairobi, respaldado por la resolución 64/222 de la Asamblea General,
Найробийский итоговый документ, одобренный Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 64/ 222,
más recientemente en el documento final de Nairobi, de que la responsabilidad de la cooperación técnica
вновь подтвержденного недавно в Найробийском итоговом документе основополагающего принципа,
Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires, la estrategia de nuevas orientaciones para la cooperación Sur-Sur y el documento final de Nairobi de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur, teniendo en cuenta la función complementaria de
Обзор хода осуществления Буэнос-Айресского плана действий, стратегии новых направлений сотрудничества Юг- Юг и Найробийского итогового документа Конференции Организации Объединенных Наций на высоком уровне по сотрудничеству Юг- Юг с учетом взаимодополняющей роли сотрудничества ЮгЮг в осуществлении решений соответствующих крупных конференций Организации Объединенных Наций по социальным,
Posteriormente, en el documento final de Nairobi, se exhortó a las comisiones regionales a que desempeñasen una función catalítica en la promoción de la CSS
Позднее в Найробийском итоговом документе региональным комиссиям было предложено стимулировать СЮЮ и ТС,
la Asamblea General, así como el documento final de Nairobi.
равно как и Найробийского итогового документа.
Buenos Aires de 1978, la estrategia de nuevas orientaciones para la cooperación Sur-Sur de 1995 y el documento final de Nairobi aprobado en la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur de 2009.
переориентированными в соответствии со стратегией новых направлений сотрудничества Юг- Юг и Найробийским итоговым документом, принятым в 2009 году на Конференции Организации Объединенных Наций на высоком уровне по сотрудничеству Юг- Юг.
como se reafirmó en el documento final de Nairobi y en la Plataforma de Desarrollo para el Sur del Grupo de los 77.
как подчеркивается в Найробийском итоговом документе и Платформе развития стран Юга Группы 77, требуются особые самостоятельные шаги.
pide que se aplique eficazmente el documento final de Nairobi de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur, celebrada en Nairobi
призывает к эффективному осуществлению Найробийского итогового документа Конференции Организации Объединенных Наций на высоком уровне по сотрудничеству Юг- Юг,
Más concretamente, el objetivo general del marco estratégico, 2014-2017, es lograr que el sistema de las Naciones Unidas pueda promover la cooperación Sur-Sur de conformidad con los principios establecidos en el documento final de Nairobi de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur(A/RES/64/222).
Говоря более конкретно, общая цель стратегических рамок деятельности на период 2014- 2017 годов состоит в том, чтобы создать для системы Организации Объединенных Наций возможности для продвижения сотрудничества Юг- Юг в соответствии с принципами, изложенными в Найробийском итоговом документе Конференции Организации Объединенных Наций на высоком уровне по сотрудничеству Юг- Юг( A/ RES/ 64/ 222).
pide que se aplique efectivamente el documento final de Nairobi de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación SurSur, celebrada en Nairobi
призывает к эффективному осуществлению Найробийского итогового документа Конференции Организации Объединенных Наций на высоком уровне по сотрудничеству Юг- Юг,
como se pidió en el documento final de Nairobi y las decisiones pertinentes del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur,
содержащимся в Найробийском итоговом документе и решениях по этому вопросу Комитета высокого уровня по сотрудничеству ЮгЮг
En el documento final de Nairobi(resolución 64/222 de la Asamblea General, anexo) de la Conferencia de Alto Nivel de
В Найробийском итоговом документе Конференции Организации Объединенных Наций высокого уровня по сотрудничеству Юг- Юг,
como se reafirma en el documento final de Nairobi y en la Plataforma de Desarrollo para el Sur del Grupo de los 77.
как подчеркивается в Найробийском итоговом документе и Платформе развития стран Юга Группы 77, требуются особые самостоятельные шаги.
Los Ministros reafirmaron el documento final de Nairobi de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur y reconocieron la importancia,
Министры вновь подтвердили Найробийский итоговый документ Конференции Организации Объединенных Наций на высоком уровне по сотрудничеству Юг- Юг,
los del Plan de Acción de Buenos Aires(1978) y el documento final de Nairobi(2009) y, por lo tanto,
сформулированные в Буэнос-Айресском плане действий( 1978 года) и Найробийском итоговом документе( 2009 года), которые, таким образом,
aprobado por la Asamblea General en su resolución 33/134, de 19 de diciembre de 1978, y el documento final de Nairobi, que la Asamblea General había hecho suyo en la resolución 64/222, así como otras resoluciones pertinentes de la Asamblea.
одобренный в резолюции 33/ 134 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1978 года, и Найробийский итоговый документ, одобренный в резолюции 64/ 222 Генеральной Ассамблеи, а также другими соответствующими резолюциями Ассамблеи.
Результатов: 59, Время: 0.0448

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский