ex presidenteanterior presidenteantiguo presidenteexpresidentepresidente saliente
Примеры использования
El ex presidente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El ex Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana celebraba reuniones semanales de un pequeño grupo de agentes clave de las Naciones Unidas en los tres ámbitos prioritarios para la consolidación de la paz en ese país.
Бывший Председатель Структуры по Центральноафриканской Республике еженедельно проводил заседания небольшого числа ключевых действующих лиц Организации Объединенных Наций по трем первоочередным областям миростроительства в этой стране.
El ex presidente Alberto Fujimori fue internado el martes en un hospital público para ser evaluado por la pérdida de fuerza muscular que presenta en las piernas,
Экс-президент Альберто Фухимори был госпитализирован во вторник в государственную больницу, для обследования на предмет потери мышечной силы, которая наблюдается в ногах,
contó con la participación del Jeque Saad al-Hariri, el ex Presidente Amin Gemayel,
эгидой Генерального секретаря и с участием шейха Саада аль- Харири, бывшего президента Амина Жмайеля,
el ex Primer Ministro Al-Maliki; el ex Presidente del Consejo de Representantes Osama al-Nujaifi
которыми стали бывший Премьер-министр аль-Малики, бывший Спикер Совета представителей Усама ан- Наджейфи
Análogamente, el Partido Nacional dejó de cooperar con la Comisión después que el ex Presidente de la República Frederik Willem de Klerk fue severamente criticado por haberse negado a reconocer la responsabilidad de su partido en las violaciones de los derechos humanos cometidas en durante el apartheid.
Национальная партия также прекратила сотрудничество с Комиссией после того, как бывший президент Республики Фредерик Виллем де Клерк был подвергнут суровой критике за отказ признать ответственность своей партии за нарушения прав человека, совершенные во времена апартеида.
El ex Presidente de la organización, Joshua Malinga,
Бывший Председатель организации Джошуа Малинга
mi Enviado Especial, el Presidente Obasanjo y el ex Presidente de la República Unida de Tanzanía, Benjamin Mkapa.
включая моего Специального посланника президента Обасанджо и бывшего президента Объединенной Республики Танзания Бенджамина Мкапу.
En Arusha, por primera vez, más de 50 mujeres de Burundi se reunieron con el ex Presidente Nelson Mandela, el agilizador de las negociaciones, y formularon sus propuestas relativas al proyecto de acuerdo de paz, muchas de las cuales fueron finalmente aceptadas.
В Аруше более 50 бурундийских женщин впервые встретились с координатором переговоров-- бывшим президентом Нельсоном Манделой и высказали ему свои предложения по проекту мирного соглашения, многие из этих предложений были в конечном итоге приняты.
El ex Presidente de Costa Rica y ganador del Premio Nobel de la Paz, Oscar Arias, presentó a las Naciones Unidas
Бывший президент Коста-Рики и лауреат Нобелевской премии мира Оскар Ариас представил Организации Объединенных Наций доклад,
Aparte de su capacidad diplomática, el ex Presidente Embajador Errera tuvo éxito
Помимо своего дипломатического мастерства, бывший Председатель посол Эррера преуспел еще
Tengo el honor de escribirle en relación con la continuación de la labor de mi Enviado Especial para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor, el ex Presidente de Mozambique, Sr. Joaquim Alberto Chissano.
Имею честь обратиться к Вам в связи с продолжением работы моего Специального посланника по районам, затронутым<< Армией сопротивления Бога>>, бывшего президента Мозамбика гна Жуакина Алберту Шисану.
el 19 de enero de 1996 me entrevisté con el ex Presidente de la República Unida de Tanzanía, Sr. Julius K. Nyerere,
19 января 1996 года я встречался с бывшим президентом Объединенной Республики Танзании г-ном Джулиусом К. Ньерере,
Entre los distinguidos participantes figuraron el ex Presidente de la ex Unión Soviética, Mikhail Gorbachev,
В нем приняли участие такие видные деятели, как бывший президентбывшего Советского Союза Михаил Горбачев,
En Burundi, las actividades desplegadas por el facilitador del proceso de paz de Arusha, el ex Presidente de Sudáfrica Nelson Mandela,
В Бурунди бывшему президенту Южной Африки Нельсону Манделе, выполняющему роль посредника Арушского мирного процесса,
El ex Presidente de la Junta Directiva del Consejo asistió al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA)
Бывший председатель Совета управляющих Совета оказал содействие Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП)
confianza con respecto a los esfuerzos que despliegan el Representante Especial del Secretario General, el ex Presidente Nyerere y los demás enviados, con miras a facilitar negociaciones que permitan resolver la crisis actual.
доверие усилиям Специального представителя Генерального секретаря, а также бывшего президента Ньерере и других посланников по содействию переговорам в целях урегулирования нынешнего кризиса.
Varias de las partes consultadas, incluidos el Primer Fiscal General Adjunto del Tribunal de Casación de Francia y el ex Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer,
Некоторые респонденты, включая заместителя Главного прокурора Верховного суда( Франция) и бывшего Председателя Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, указали на необходимость
El ex Presidente de Turquía y varios parlamentarios habían presentado ante el Tribunal Constitucional una petición de anulación de algunos artículos de la ley. El 25 de diciembre de 2008 el Tribunal decidió unánimemente derogar la ley,
Бывший президент Турции и некоторые члены парламента подали в Конституционный суд заявление об отмене некоторых статей этого закона. 25 декабря 2008 года Суд единогласно постановил отменить закон на том основании,
El Consejo de Seguridad expresa su profundo reconocimiento al ex Presidente Nelson Mandela por sus abnegados servicios como facilitador del Proceso de Paz de Arusha
Совет Безопасности выражает свою глубокую признательность бывшему президенту Нельсону Манделе за его неустанные усилия в качестве посредника в Арушском мирном процессе
También cabe mencionar las relaciones entre el ex Presidente Eduard Shevardnadze
Отношения между бывшим президентом Эдуардом Шеварднадзе и фактическим руководителем Южной
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文