EL FORUM - перевод на Русском

форум
foro
forum
forum
foro
форума
foro
forum
форуме
foro
forum

Примеры использования El forum на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
activistas del Forum Vérité et Justice(sección del Sáhara).
двух активистов форума" Правда и справедливость"( Сахарское отделение).
La SPM, la bancada femenina en el Congreso Nacional y el Forum Nacional de Instancias de Mujeres en los Partidos Políticos trabajan para incentivar la candidatura de mujeres
Департамент по вопросам политики в отношении женщин, Женская группа в национальном конгрессе и Национальный форум женских организаций в политических партиях побуждают женщин избираться на выборные должности
Inmigración organizado en el marco del Forum Barcelona 2004.
организованной в рамках Барселонского форума 2004 года.
Si bien el Forum regional podía prestar ayuda en el desarrollo tecnológico de los distintos Centros de Comercio, se precisaba mayor
Хотя региональный форум может оказать содействие в процессе технологического развития отдельных центров по вопросам торговли,
El Forum 18 News Service(F18)
Служба новостей" Форум 18"( Ф18)
El Forum señaló que en la Constitución de 1972 figuraban garantías explícitas de una gran variedad de derechos civiles
Форум отметил, что в Конституции 1972 года содержатся конкретные гарантии для широкого круга гражданских
El Forum también señaló que las iniciativas del Gobierno para velar por los derechos de la mujer comprendían el diálogo encaminado a elaborar una ley sobre la violencia doméstica
Форум также отметил, что к числу инициатив правительства в области обеспечения прав женщин относится диалог по вопросам разработки закона о насилии в семье
El Forum afirmó que las leyes personales sobre la herencia, el matrimonio, el divorcio,
Форум заявил, что основанные на религиозных канонах законы о личном статусе,
El Forum señaló además que la falta de datos nacionales precisos sobre el número total de personas con discapacidad
Форум далее отметил, что отсутствие точных национальных данных об общей численности инвалидов
El Forum afirmó que, con arreglo al estado de excepción, mientras que varias organizaciones no gubernamentales seguían siendo objeto de amenazas,
Форум заявил, что в условиях чрезвычайного положения ряд НПО продолжают подвергаться угрозам, в то время как другие организации сталкиваются с прямым
Según el Forum 18, las facultades que el Gobierno había atribuido a los dirigentes religiosos,
Согласно" Форуму 18", роль, которой наделены религиозные лидеры, особенно предоставленное им
El Forum sostuvo que las violaciones más frecuentes en el sector industrial eran la inexistencia de cartas de nombramiento oficiales,
Форум заявил, что к числу наиболее широко распространенных нарушений в промышленном секторе относятся непредоставление официальных контрактов,
El Forum Menschenrechte acoge con satisfacción los esfuerzos realizados por el Comité y recuerda a la Comisión de Derechos
Forum Menschenrechte" приветствует усилия Комитета и напоминает Комиссии по правам человека,
El Forum afirmó que, sin perjuicio de las obligaciones constitucionales
Форум заявил, что, несмотря на существующие конституционные
El Forum señaló que se habían adoptado importantes medidas para reconocer los derechos de las personas con discapacidad,
Форум отметил принятие важных мер для обеспечения признания прав инвалидов,
La misión del Forum of Women' s NGOs of
Задача Форума женских НПО Кыргызстана состоит в консолидации
Tuvalu es también miembro fundador del Forum de las Islas del Pacífico
Тувалу является одним из основателей Форума тихоокеанских островов, а также членом ряда таких региональных организаций,
para el Medio Ambiente(PNUMA), Temple of Understanding se unió a GreenFaith, el Forum of Religion and Ecology de la Universidad de Yale
организация" Храм понимания" присоединилась к осуществляемой религиозно- экологическим форумом" GreenFaith" Йельского университета и международными сообществами по
que el Gobierno del Líbano no reconoce, la cuestión se planteó en el forum tripartito y el Comandante de la Fuerza expresó su inquietud por la posibilidad de que los incidentes pudieran contribuir a aumentar la tensión entre las partes.
которая не признается правительством Ливана, этот вопрос поднимался в рамках трехстороннего форума, а Командующий Силами выразил озабоченность в отношении того, что эти инциденты приводят к обострению напряженности в отношениях между сторонами.
El Forum señaló que le seguía preocupando que se continuaran aplicando leyes discriminatorias(como la
Форум указал на сохраняющуюся озабоченность по поводу продолжающегося применения дискриминационных законов( таких,
Результатов: 95, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский