EL GUARDARROPA - перевод на Русском

гардеробе
armario
guardarropa
vestuario
ropa
ropero
vestidor
guardaropa
weardrobe
шкаф
armario
gabinete
closet
clóset
alacena
archivador
ropero
guardarropa
estante
cajón
гардероб
armario
guardarropa
vestuario
ropa
ropero
vestidor
guardaropa
weardrobe
гардероба
armario
guardarropa
vestuario
ropa
ropero
vestidor
guardaropa
weardrobe
раздевалке
vestuario
vestidor
casilleros
camerino
guardarropa
camarines
probador

Примеры использования El guardarropa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El guardarropa en el Drake.
В гардеробной в Дрейке.
Propina para el guardarropa, 50 céntimos.
Чаевые гардеробщице, 50 центов.
¿Sexo en el guardarropa, eh?
Секс в гардеробной, да?
Vaya al guardarropa y a la cocina y verá.
Посмотрите в гардеробной и на кухне, тогда поймете.
Nos vemos en el guardarropa.
Встретимся в примерочной.
nos dormimos en el guardarropa.
и вырубились в гардеробной.
Mi novio está en el guardarropa.
Мой парень должен сейчас подойти.
Creo que se han dejado el abrigo en el guardarropa.
Я думаю, они забыли что-то в шкафу для одежды.
En el guardarropa.
Chips de radiofrecuencia en las etiquetas del guardarropa.
Радиочастотные идентифицирующие чипы под одежду.
Dejé algo para ti en el guardarropa.
Я кое-что оставил для вас в гардеробной.
Así que, vaya al guardarropa.
Так что давай проведем тебя в гардеробную.
Departamento del guardarropa.
Отдел раздевальни.
Estaba en el guardarropa.
Она была в гардеробной.
Por favor traigan a Nicole al guardarropa.
Пожалуйста, пригласите Николь в костюмерную.
Que estaba en el guardarropa.
пока оно висело в гардеробе.
¿Por qué no vas a escondidas al guardarropa de tu madre y le sacas la foto mientras se cambia de ropa?
А почему бы тебе не залезть к ней в шкаф и не сфотографировать ее, когда она будет переодеваться?
Nos conocimos en el 2002 en casa de Belinda Carlisle… echamos un polvo raro en el guardarropa.
Мы с Норой познакомились в 2002 году на вечеринке у Белинды Карлайл и довольно по-дурацки перепихнулись в гардеробе.
Cuando hay algo que mi mamá no quiere que vea lo esconde en el fondo del guardarropa.
Все то, что моя мама не хочет, чтобы я видела, она прячет в шкаф.
nos hayas imaginado cenando de pie en el guardarropa.
только не думать, что мы ужинаем, стоя, в гардеробе.
Результатов: 57, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский