EL HECHO DE QUE - перевод на Русском

тот факт что
тем что
то что
того что
того факта что
том что
тем фактом что
том факте что

Примеры использования El hecho de que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El hecho de que la colonoscopia del niño fuera negativa No prueba nada.
То, что у ребенка на колоноскопии ничего не нашли, еще ничего не доказывает.
El hecho de que me hagas preguntas así… me hace pensar
То, что ты задаешь подобные вопросы, наводит меня на мысль,
No el hecho de que ganaste a las probabilidades sino… En realidad,
Не то, что ты добился, казалось бы, невозможного, а… то,
Y el hecho de que Nick tuviera acceso a la cocaína enturbió las aguas.
А то, что Ник имел доступ к кокаину, вообще по воде вилами писано.
Pero tienes que respetar el hecho de que son débiles.
Но нужно уважать то, что она слабый пол,
El hecho de que yo no soy una culebra no significa que no puedo defenderme sola.
То что я не кулебра не значит, что я не могу постоять за себя.
El hecho de que acabes de empezar una conversación conmigo,
То что ты заговорила со мной, позволяет мне надеятся,
El hecho de que no podamos estar juntos,
То что мы не можем быть вместе не означает,
El hecho de que no pudieras salvar a Colleen,
То что ты не смог спасти Коллин,
El hecho de que una amplísima mayoría se haya referido también a los métodos de trabajo,
То что подавляющее большинство государств также отметили методику работы Совета,
Y el hecho de que él juegue al beisbol,
И то что он играет в игру,
El hecho de que abra los ojos no quiere decir nada,
То что она открыла глаза еще ни о чем не говорит.
Todavía estamos buscando la propiedad y el hecho de que hayamos soltado a Rose no significa que sea inocente.
Мы все еще обыскиваем ваши владения, и то что она на воле не подрузамевает невиновности.
Marshall, hay un montón de cosas por las que no me cabreo, como el hecho de que estés sirviendo salchichas sin mostaza caliente.
Маршалл, есть куча вещей из за которых я не злюсь, например, то что ты подаешь сосиски в тесте без острой горчицы.
La observadora de Portugal manifestó la decepción de su delegación por el hecho de que no se hubiese podido lograr un consenso en el período de sesiones en curso del Grupo de Trabajo.
Наблюдатель от Португалии выразила разочарованность своей делегации по поводу того, что на текущей сессии рабочей группы не было достигнуто консенсуса.
El observador de Suecia manifestó su decepción por el hecho de que el Grupo de Trabajo no hubiera podido ponerse de acuerdo sobre las cuestiones clave del proyecto del protocolo facultativo.
Наблюдатель от Швеции выразил разочарованность по поводу того, что рабочая группа не смогла достичь договоренности по ключевым аспектам проекта факультативного протокола.
El hecho de que, conforme a la ley, se puedan imponer a un niño penas de 20 años de cárcel;
Тем, что в соответствии с законом дети могут быть приговорены к 20- летнему тюремному заключению;
Estoy intentado negar eso últimamente, pero sabes, no puedo soportar el hecho de que mi familia se esta deshaciendo ahora que realmente te necesito.
Я не могу мириться с тем фактом, что моя семья разваливается, когда я действительно нуждаюсь в вас.
Por consiguiente, la Comisión señala a la atención el hecho de que las mujeres padecen problemas de salud específicos en todas las etapas de la vida.
Соответственно Комиссия подчеркивает тот факт, что на всех стадиях своей жизни женщины сталкиваются со специфическими медико-санитарными проблемами.
Se había expresado una profunda preocupación por el hecho de que ya se estaban sintiendo los impactos del cambio climático.
Была выражена глубокая озабоченность по поводу того, что уже ощущается воздействие изменения климата.
Результатов: 18172, Время: 0.1384

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский