EL INFORME DEL RELATOR - перевод на Русском

докладе докладчика
el informe del relator
доклад докладчика
informe del relator

Примеры использования El informe del relator на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
recomendaciones del Comité sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, el informe del Relator Especial, el Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de los documentos de Durban
рекомендаций Комитета по ликвидации всех форм расовой дискриминации, доклада Специального докладчика, доклада Межправительственной рабочей группы об эффективном применении положений, принятых в Дурбане документов,
dice que el informe del Relator especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967,
говорит, что в докладе Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека на палестинских территориях,
su delegación ha recibido con interés el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la venta de niños,
его делегация с интересом ознакомилась с докладом Специального докладчика Комиссии по правам человека о торговле детьми,
la producción agrícola", como">subrayó la Corte en 2004, citando el informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación,los palestinos de sus tierras de cultivo, pozos y medios de subsistencia"(opinión consultiva, párr. 33).">
подчеркнул в 2004 году Суд со ссылкой на доклад Специального докладчика по вопросу о праве на питание,
después de haber leído el informe del Relator Especial, es consciente de que el racismo
ознакомившись с докладом Специального докладчика, поняла, что расизм и дискриминация затрагивают все страны
La Sra. Stamatopoulou-Robbins señala a la atención el informe del Secretario General sobre el tema(A/53/280), y también el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la utilización de mercenarios
Она привлекает внимание к докладу Генерального секретаря по данному пункту( A/ 53/ 280), а также к докладу Специального докладчика Комиссии по правам человека по вопросу об использовании наемников
El Sudán ha examinado el informe del Relator Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios(A/51/392),
Судан ознакомился с докладом Специального докладчика по вопросу об использовании наемников( A/ 51/ 392)
El Comité insta al Estado parte a que ponga en práctica las recomendaciones hechas en el estudio del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer(A/61/122 y Add.1 y Add.1/Corr.1), y el informe del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer,
Комитет настоятельно призывает государство- участник осуществить рекомендации, изложенные в исследовании Генерального секретаря о всех формах насилия в отношении женщин( A/ 61/ 122 и Add. 1 и Add. 1/ Corr. 1), а также в докладе Специального докладчика, касающегося насилия в отношении женщин,
La Misión Permanente de Italia ante la Oficina de las Naciones Unidas y las demás organizaciones internacionales en Ginebra saluda atentamente a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y tiene el honor de adjuntar las observaciones del Gobierno de Italia sobre el informe del Relator Especial sobre la promoción
Постоянное представительство Италии при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве свидетельствует свое уважение Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и имеет честь препроводить замечания правительства Италии к докладу Специального докладчика по вопросу о поощрении
Se indicaba que la cuestión de las normas humanitarias mínimas también se mencionaba en el informe del Relator de la última Reunión de la OSCE sobre la aplicación de los compromisos relativos a la dimensión humana(Varsovia,
Было указано, что вопрос о минимальных гуманитарных стандартах был также затронут в докладе Докладчика последнего Практического совещания ОБСЕ по проблемам человеческого измерения( Варшава,
La Sra. Schlyter(Observadora de la Unión Europea) dice que, en el contexto de la violencia contra las mujeres y las niñas indígenas, el informe del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas(A/HRC/21/47) se refiere a la necesidad
Г-жа Шлитер( наблюдатель от Европейского союза) говорит, что в связи с непрекращающимся насилием в отношении женщин и девушек из числа коренного населения в докладе Специального докладчика по вопросу о правах коренных народов( A/ HRC/ 21/ 47)
ni que se hubieren reparado las deficiencias de funcionamiento señaladas en el informe del Relator al 53° período de sesiones de la Comisión,(E/CN.4/1997/54, párrs. 18 a 21
также устранения недостатков в области отправления правосудия, отмеченных в докладе Специального докладчика пятьдесят третьей сессии Комиссии( E/ CN. 4/ 1997/ 54,
La Misión Permanente de la República de Polonia ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra saluda muy atentamente a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y tiene el honor de transmitirle* las rectificaciones y observaciones del Gobierno de Polonia sobre el Informe del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física
Постоянное представительство Республики Польша при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и других международных организациях свидетельствует свое уважение Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и имеет честь направить настоящим* исправления и комментарии правительства Польши к докладу Специального докладчика по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья Ананда Гровера
Observando con profunda preocupación que, a pesar de los esfuerzos realizados por la comunidad internacional a diversos niveles, el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, el antagonismo étnico y los actos de violencia parecen ir en aumento en muchas partes del mundo, en particular en Europa y América del Norte, y que el número de asociaciones fundadas en programas y estatutos racistas y xenófobos está aumentando, como lo refleja el informe del Relator Especial.
Отмечая с серьезной озабоченностью, что, несмотря на усилия, предпринимаемые международным сообществом на различных уровнях, есть признаки, указывающие на усиление во многих частях мира, в частности в Европе и Северной Америке, расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанных с ними форм нетерпимости, этнического антагонизма, и на учащение актов насилия, и что число ассоциаций, созданных на основе расистских и ксенофобных платформ и уставов растет, как это отражено в докладе Специального докладчика.
Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator EspecialA/49/650, anexo.
С признательностью принимая к сведению доклад Специального докладчика A/ 49/ 650, приложение.
En la segunda reunión plenaria del 2003, el Comité de Ética en la Ciencia y la Tecnología aprobó el informe de la relatora y las recomendaciones para el INADI.
На втором пленарном заседании в 2003 году Комитет по этике в области науки и техники утвердил доклад Докладчика и вынесенные в адрес ИНАДИ рекомендации.
El informe de la Relatora Especial sobre su visita reciente a Suecia se ha utilizado como la base de una serie de medidas normativas.
Подготовленный Специальным докладчиком доклад об итогах ее недавнего визита в Швецию использовался в качестве основы при разработке целого ряда стратегических мер.
El informe de los relatores de la OSCE en la República de CroaciaInforme de la Misión de Relatores de la OSCE en Croacia correspondiente a septiembre y octubre de 1992.
Доклад докладчиков ОБСЕ в Республике Хорватии Доклад миссии Докладчика ОБСЕ в Хорватии за сентябрь- октябрь 1992 года.
En su 48º período de sesiones el Comité aprobó el informe de la relatora encargada del seguimiento y examinó los siguientes documentos.
На своей сорок восьмой сессии Комитет утвердил доклад, представленный Докладчиком по последующим мерам, и рассмотрел следующие доклады:.
Los informes de los relatores y representantes especiales,
Доклады специальных докладчиков и представителей, экспертов
Результатов: 45, Время: 0.0949

El informe del relator на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский