EL INFORME DEL SUBCOMITÉ - перевод на Русском

доклад подкомитета
informe del subcomité
el informe de la subcomisión
докладе подкомитета
el informe de la subcomisión
el informe del subcomité

Примеры использования El informe del subcomité на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Según se indica en el informe del Subcomité, la impunidad de los actos de tortura es generalizada,
Как указывается в докладе ППП, безнаказанность в случае применения пыток является повсеместной,
Derechos humanos 6. El informe del Subcomité de Pequeños Territorios,
Доклад Подкомитета по малым территориям, петициям, информации
Además, el informe del Subcomité sobre su 27º período de sesiones, que ha centrado la atención en las decisiones
Кроме того, в докладе Подкомитета о работе его двадцать седьмой сессии внимание сосредоточено на решениях
El Comité aprobó el informe del Subcomité de Pequeños Territorios,
Комитет принял доклад Подкомитета по малым территориям,
En esa misma sesión, el Relator presentó además el informe del Subcomité relativo al examen de las peticiones(A/AC.109/1782), del cual el Comité tomó nota.
На том же заседании докладчик представил также доклад Подкомитета о рассмотрении петиций( A/ AC. 109/ L. 1782), и Комитет принял этот доклад к сведению.
No es necesario que el imputado sea detenido para que se le designe un abogado de oficio, puesto que los requisitos establecidos en el artículo 3 a del capítulo 21 son menos estrictos de lo que se describe en el informe del Subcomité.
Для назначения государственного защитника не обязательно, чтобы подозреваемый был помещен под арест, поскольку требования, изложенные в статье 3а главы 21, носят менее жесткий характер по сравнению с описанными в докладе ППП.
precisa que el informe del Subcomité no se presentó al Comité para su aprobación y que, si bien los miembros del Comité gozan de la libertad de examinarlo y de comentarlo, no pueden en ningún caso modificar el contenido.
уточняет, что доклад Подкомитета не представлялся Комитету для одобрения и что, хотя члены Комитета вольны рассматривать и комментировать его, при этом они не вправе изменять его содержание.
El informe del Subcomité de Pequeños Territorios,
Доклад Подкомитета по малым территориям,
La DNSPF informó que la clasificación aludida en el informe del Subcomité se encuentra establecida en el Capítulo V" Conducta y concepto" de la Ley de Ejecución de la Pena Privativa de la Libertad N. º 24660
НУФСИН сообщает, что упомянутая в докладе Подкомитета система классификации излагается в главе V" Поведение и категория" Закона№ 24660 об условиях исполнения наказаний. В этом документе содержится дополнительная
En su 1432ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Comité Especial aprobó el informe del Subcomité de Pequeños Territorios,
На своем 1432- м заседании 11 июля Специальный комитет принял доклад Подкомитета по малым территориям,
En el informe del Subcomité de Actividades Estadísticas del(CAC),
В докладе Подкомитета по статистической деятельности АКК,
Hemos tenido la oportunidad de examinar el informe del Subcomité de Pequeños Territorios,
У нас была возможность рассмотреть доклад Подкомитета по малым территориям,
Agradecemos la expresión de apoyo respecto de esta cuestión que figura en el informe del Subcomité y pedimos que el Comité Especial, en consulta con el Gobierno del Territorio, identifique las oficinas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas que nos puedan facilitar el apoyo que se pide en este informe..
Мы признательны за ту поддержку, которая была выражена в этой связи в докладе Подкомитета, а также просьбу, чтобы Специальный комитет вместе с правительством территории определили, какие органы в системе Организации Объединенных Наций могут оказать нам требуемую поддержку.
El informe del Subcomité de Pequeños Territorios,
Доклад Подкомитета по малым территориям,
el Comité Especial aprobó el proyecto de decisión sobre Santa Elena que figuraba en el informe del Subcomité(A/AC.109/1778) por 14 votos a favor contra ninguno
принял проект решения по острову Св. Елены, содержащийся в докладе Подкомитета( A/ AC. 109/ L. 1778)
En la 1425ª sesión, celebrada el 19 de julio, el Comité Especial aprobó el informe del Subcomité de Pequeños Territorios,
На 1425- м заседании 19 июля Специальный комитет принял доклад Подкомитета по малым территориям,
podríamos incluir en este proyecto de resolución la propuesta que quedó reflejada en el informe del Subcomité, a saber, que el Comité podría enviar una misión visitadora a las Bermudas,
в данный проект резолюции предложение, которое было отражено в докладе Подкомитета, а именно, что Комитет может направить выездную миссию на Бермудские Острова,
el Comité Especial aprobó el informe del Subcomité de Pequeños Territorios
Специальный комитет утвердил доклад Подкомитета по малым территориям
pero lamenta que, según el informe del Subcomité para la Prevención de la Tortura(CPT) preparado después de su visita al país,
он сожалеет, что, согласно докладу Подкомитета по предупреждению пыток по итогам его визита в страну,
Suecia desea poner de relieve que en el informe del Subcomité no se menciona uno de los motivos más comunes para designar a un abogado de oficio, a saber, que el imputado
Швеция хотела бы обратить внимание на тот факт, что в докладе ППП не упомянуто одно из наиболее часто встречающихся оснований для назначения государственного защитника- т. е. тот случай,
Результатов: 118, Время: 0.0442

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский