perfeccionamientorepasode posgradoexcelenciacualificaciónfomento de la capacidadmejorar las aptitudesdesarrollo de aptitudesaumento de la calificaciónreadiestramiento
Примеры использования
El readiestramiento
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Una de las estrategias más importantes de desarrollo de Kazajstán consiste en acercar el sistema de enseñanza y el readiestramiento a las normas mundiales.
Одним из важнейших стратегических направлений развития Казахстана является приближение системы образования, а также переподготовки кадров к мировым стандартам.
la capacitación y el readiestramiento.
повышение квалификации, и переподготовку кадров.
El Estado no ha abordado sistemáticamente la cuestión de la educación para adultos y el readiestramiento que resultaron necesarios luego del cierre de la industria textil y la química.
Государство не занимается на систематической основе решением вопроса об образовании для взрослых и переподготовке кадров, который оказался актуальным после закрытия химической и текстильной промышленности.
Continuar promoviendo y mejorando la eficacia de la capacitación y el readiestramiento de oficiales femeninas, la formulación de una estrategia de capacitación
Дальнейшее содействие и повышение эффективности профессиональной подготовки и переподготовки женщин-- должностных лиц;
la asistencia para la organización de la capacitación, el readiestramiento o la formación de los desempleados en función de las necesidades de los empleadores,
помощь в организации профессиональной подготовки, переподготовки или обучения безработных лиц с учетом потребностей работодателей,
El readiestramiento de trabajadores que ya estaban empleados, impartido con objeto de afianzar sus conocimientos, en algunos casos
В некоторых случаях переобучение уже работающего персонала в целях повышения их квалификации давало бо́льшие результаты,
El Ministerio de Política Agraria apoya la impartición de formación profesional, el readiestramiento y la elevación de la calificación de las mujeres jóvenes en ocupaciones
Министерство аграрной политики оказывает содействие организации профессиональной подготовки, переподготовки и повышению квалификации молодых женщин по профессиям
La capacitación y el readiestramiento de las trabajadoras para facilitar que adquieran conocimientos especializados y aumenten sus conocimientos, sobre todo las que trabajan en sectores en donde se están produciendo cambios estructurales;
Обеспечение возможностей профессиональной подготовки и повышения квалификации для работающих женщин в целях содействия получению ими необходимых профессиональных навыков и повышения ими своего профессионального уровня, в особенности для трудящихся тех секторов, в которых происходят структурные изменения;
el apoyo técnico y financiero necesario al Gobierno Nacional de Transición de Liberia con el fin de garantizar la plena ejecución de la reestructuración militar y el readiestramiento.
Национальному переходному правительству Либерии необходимой финансовой поддержки, для того чтобы можно было в полном объеме провести перестройку и переобучение вооруженных сил.
Además, el Gobierno ha brindado diferentes oportunidades para el readiestramiento en materia de tecnología de la información
Правительство также обеспечивает различные возможности для переподготовки по ИКТ и непрерывного образования,
Política Social, junto con la asociación de voluntarios Foro Romaní de Ucrania, han elaborado un plan conjunto de medidas para el empleo y el readiestramiento de los romaníes desempleados
социальной политики вместе с добровольным общественным объединением" Форумо Ромен Украины" разработали общий план мероприятий по трудоустройству и переквалификации безработных ромов
de instrucciones metodológicas, así como el readiestramiento de los maestros para que puedan aplicar métodos de enseñanza interactivos.
выпуска новых учебников, методических пособий, переподготовки учителей по интерактивным методам преподавания.
Se está exhortando al Gobierno a que inicie el proceso de acuartelamiento en los cuatro lugares restantes y que comience el readiestramiento de los policías de reacción rápida cuyas funciones deberán adaptarse al nuevo entorno en Angola.
Правительство должно приступить к процессу расквартирования в четырех оставшихся районах и начать переподготовку полицейских сил быстрого реагирования, функции которых должны быть приспособлены к изменяющейся обстановке в Анголе.
la formación profesional y el readiestramiento, la orientación profesional
профессиональной подготовки и переподготовки, профессиональной ориентации
El Comité observa que la capacitación y el readiestramiento de los profesionales que trabajan con los niños
Комитет отмечает, что подготовка и переподготовка специалистов, работающих с детьми
Además, los empleadores son responsables por el readiestramiento de los empleados a quienes trasladan a un nuevo lugar de trabajo
Работодатели также несут ответственность за переподготовку работников, которые переводятся на новое место работы
Una de las prioridades fundamentales de la Oficina durante el año transcurrido ha sido el readiestramiento de excombatientes, su reinserción en la vida civil
Одним из основных приоритетов Отделения в прошлом году была переподготовка бывших комбатантов, их интеграция в жизнь общества
fomentan la capacitación, el readiestramiento y la movilidad de los trabajadores en los sectores
поощряют обучение, переподготовку и мобильность работников в рамках секторов
La Legião da Boa Vontade defiende el énfasis en la educación y el readiestramiento como estrategia sumamente eficaz para prevenir y combatir todas las
Lt;< Легион доброй воли>> поддерживает уделение особого внимания образованию и переподготовке как наиболее эффективной стратегии недопущения
Además, el programa de expansión previsto probablemente crearía empleos, y el readiestramiento del personal de Telecel incrementaría las competencias técnicas fortaleciendo la competitividad del sector de las telecomunicaciones de Zambia.
Кроме того, программа запланированного расширения деятельности, скорее всего, приведет к увеличению занятости, а переподготовка сотрудников" Телесел" повысит уровень их технических навыков и, следовательно, конкурентоспособность телекоммуникационного сектора Замбии.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文