secretario general informósecretario general comunicósecretario general indicósecretario general señalósecretario general dijosecretario general anunciósecretario general explicósecretario general transmitiósecretario general ha comunicadosecretario general ha notificado
secretario general presentósecretario general proporcionóel secretario general presentesecretario general informósecretario general facilitósecretario general ofrecesecretario general comunica
secretario general informasecretario general comunicará
генеральный секретарь сообщал
el secretario general informó
генеральный секретарь заявил
el secretario general señalósecretario general dijoel secretario general declarósecretario general afirmóel secretario general indicóel secretario general manifestóel secretario general expresó
en el informe del secretario generalsecretario general informó
генеральный секретарь указал
Примеры использования
El secretario general informó
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En su carta de 13 de febrero de 1997(S/1997/123), el Secretario General informó al Consejo de Seguridad de que la fecha en que se daría inicio al proceso de verificación, o día D, sería el 3 de marzo de 1997.
В своем письме от 13 февраля 1997 года( S/ 1997/ 123) Генеральный секретарь сообщил Совету Безопасности о том, что началом процесса проверки, или днем Д, будет 3 марта 1997 года.
El Secretario General informó a continuación al Consejo de Seguridad que no se habían retirado más armas,
Затем Генеральный секретарь доложил Совету Безопасности о том, что, хотя оружие больше не выводится, в районе Сараево, тем не менее,
En consultas oficiosas celebradas el 6 de febrero, el Secretario General informó al Consejo de Seguridad de sus conversaciones con varios dirigentes africanos durante la reunión en la cumbre celebrada por la Unión Africana en Addis Abeba.
В ходе неофициальных консультаций 6 февраля Генеральный секретарь представил Совету Безопасности краткую информацию о переговорах, проведенных им на саммите Африканского союза в Аддис-Абебе с несколькими лидерами африканских стран.
El 9 de febrero, el Secretario General informó al Consejo en sus consultas acerca de su decisión de enviar al Iraq una misión de las Naciones Unidas de determinación de los hechos encabezada por el Sr. Lakhdar Brahimi.
Февраля Генеральный секретарь проинформировал Совет в ходе его консультаций о своем решении направить в Ирак миссию Организации Объединенных Наций по установлению фактов во главе с Лахдаром Брахими.
El Secretario General informó al Consejo de Seguridad el 6 de febrero de 1996(S/1996/83)
El Secretario General informó al Consejo sobre las reuniones de alto nivel que había celebrado con 13 Jefes de Estado de África y acerca de los debates que había organizado el Presidente de la Unión Africana sobre Darfur
Генеральный секретарь информировал Совет о проведенных им встречах высокого уровня с главами 13 африканских государств и о дискуссиях, организованных Председателем Африканского союза( АС)
En julio de 2007, el Secretario General informó de que la seguridad era un problema importante para la prestación de asistencia humanitaria en las regiones de Gambella y Somali.
В июле 2007 года Генеральный секретарь заявил, что одной из главных проблем, с которыми приходится сталкиваться при оказании гуманитарной помощи в районах Гамбела и Сомали, является проблема безопасности.
Pasando a la cuestión de las medidas de consolidación de la confianza, el Secretario General informó que, el 25 de noviembre,
Переходя к вопросу о мерах укрепления доверия, Генеральный секретарь сообщил о том, что 25 ноября УВКБ
El Sr. TAKASU(Contralor) recuerda que el Secretario General informó a la Asamblea General en octubre de 1994 sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití(UNMIH)(A/49/318 y Add.1 y Corr.1).
Г-н ТАКАСУ( Контролер) напоминает, что Генеральный секретарь представилГенеральной Ассамблее в октябре 1994 года доклад о финансировании Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити( МООНГ)( А/ 49/ 318 и Add. 1 и Corr. 1).
El 8 de febrero, en consultas del pleno, el Secretario General informó al Consejo sobre la situación en el Sudán
Февраля в ходе консультаций полного состава Генеральный секретарь проинформировал Совет о положении в Судане
En ese informe, el Secretario General informó a la Asamblea de que el proceso de adquisiciones y las cuestiones de gestión conexas en la Sede y sobre el terreno sería examinado
В этом докладе Генеральный секретарь информировал Ассамблею о том, что независимая группа экспертов из государств- членов проведет обзор процесса закупок
En su informe de fecha 2 de julio de 2000, el Secretario General informó sobre los progresos realizados por los Estados Miembros con respecto a la ratificación de la Convención
В своем докладе от 2 июля 2002 года Генеральный секретарь сообщил о ходе ратификации государствами- членами Конвенции и Протоколов к ней( А/ 57/ 153,
En una carta de fecha 12 de julio de 2004(S/2004/567), el Secretario General informó al Presidente del Consejo de Seguridad de su decisión de establecer el mandato de Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio.
В письме от 12 июля 2004 года( S/ 2004/ 567) Генеральный секретарь проинформировал Председателя Совета Безопасности о своем решении учредить мандат Специального советника по предупреждению геноцида.
En una nota verbal de fecha 7 de julio de 2014, el Secretario General informó de la dimisión de la Sra. Cong a los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
В вербальной ноте от 7 июля 2014 года Генеральный секретарь информировал государства-- участники Международного пакта об экономических,
En el documento A/C.5/58/38, el Secretario General informó a la Asamblea General de que el Gobierno del Brasil había propuesto al Sr. Gilberto Coutinho Paranhos Velloso para llenar la vacante.
В документе А/ С. 5/ 58/ 38 Генеральный секретарь информируетГенеральную Ассамблею о том, что правительство Бразилии назначило г-на Жильберту Кутинью Параньюса Веллозу для заполнения образовавшейся вакансии.
Cuando presentó el presupuesto por programas para el bienio en curso, el Secretario General informó a los Estados Miembros de que había iniciado un proceso de tres etapas encaminado a aumentar la eficiencia de la Organización.
Представляя бюджет по программам на текущий двухгодичный период, Генеральный секретарь сообщил государствам- членам, что он приступил к трехэтапному процессу, направленному на повышение эффективности Организации.
El 27 de diciembre, el Secretario General informó al Consejo de Seguridad sobre la solicitud del Gobierno de Nepal(véase S/2007/789)
Декабря Генеральный секретарь проинформировал Совет Безопасности о просьбе правительства Непала( см. S/ 2007/ 789)
El 8 de febrero, el Secretario General informó al Consejo en consultas privadas sobre la situación en el Sudán
В ходе закрытых консультаций 8 февраля Генеральный секретарь информировал Совет о положении в Судане
El año pasado, el Secretario General informó que la situación en Jammu
В прошлом году Генеральный секретарь сообщал о том, что ситуация в Джамму
En una carta de fecha 28 de julio de 1999(S/1999/830), el Secretario General informó al Consejo de Seguridad de su decisión de posponer la fecha de la consulta hasta el 30 de agosto de 1999.
В своем письме от 28 июля 1999 года( S/ 1999/ 830) Генеральный секретарь сообщил Совету Безопасности о своем решении перенести дату проведения опроса на 30 августа 1999 года.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文