EL SERVICIO DE PROTOCOLO - перевод на Русском

службу протокола
servicio de protocolo
служба протокола
servicio de protocolo
oficina de protocolo
службе протокола
servicio de protocolo
службой протокола
servicio de protocolo
por la oficina de protocolo

Примеры использования El servicio de protocolo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Servicio de Protocolo y Enlace expedirá tarjetas de acceso codificadas por color(1+1 por delegación) para acceder a las mesas redondas interactivas que se celebrarán en la Sala 4(NLB).
Для доступа в зал заседаний 4( ЗСЛ), где будут работать интерактивные группы, Служба протокола и связи будет выдавать пропуска с цветовым кодом( 1+ 1 для каждой делегации).
Al solicitar calcomanías se debe presentar al Servicio de Protocolo y Enlace(oficina S-0201, teléfono interno 3-7172) un registro de vehículo válido, así como la tarjeta de identificación vigente de las Naciones Unidas.
Заявки на пропуска должны представляться в Службу протокола и связи( комн. S0201, внутр. тел. 37172), обязательно вместе с действительным регистрационным талоном автомашины, удостоверением личности, выданным Организацией Объединенных Наций.
El Servicio de Protocolo y Enlace expide pases a los miembros de las delegaciones oficiales de los Estados Miembros
Служба протокола и связи выдает пропуска членам официальных делегаций государств- членов
Las tarjetas de acceso codificadas por colores para la reunión de alto nivel podrán recogerse en el Servicio de Protocolo y Enlace(oficina NL-2063)
Такие пропуска для участия в Совещании высокого уровня можно будет получить в Службе протокола и связи начиная с четверга,
Una comunicación oficial al Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en que figure una lista autorizada de los integrantes de la delegación del caso(incluidos nombres
Официального обращения в Службу протокола и связи Организации Объединенных Наций с приложением заверенного списка членов делегации( с указанием имени
Una vez que el Servicio de Protocolo y Enlace certifique los documentos, se llevará personalmente la solicitud a la Administración del Garaje(oficina CB-021,
После визирования Службой протокола и связи заявку следует отнести на обработку в Администрацию гаража( Garage Administration,
que se deberán recoger en el Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas(oficina S-201P) el jueves 17 de septiembre de 2009.
их следует получить в Службе протокола и связи Организации Объединенных Наций( комната S- 201P) в четверг, 17 сентября 2009 года.
El Servicio de Protocolo y Enlace publica semestralmente una guía titulada Permanent Missions to the United Nations(Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas)(Libro Azul).
Служба протокола и связи издает два раза в год справочник« Permanent Missions to the United Nations»(« Постоянные представительства при Организации Объединенных Наций»)-« Голубую книгу».
Para solicitar calcomanías se debe presentar al Servicio de Protocolo y Enlace(oficina S-0201, teléfono interno 37172), un registro de vehículo válido, así como el pase válido del solicitante.
Заявки на пропуска должны представляться в Службу протокола и связи( комн. S- 0201, доб. тел. 37172), обязательно вместе с действительным регистрационным талоном на автомобиль.
Una vez que el Servicio de Protocolo y Enlace certifique los documentos, se llevará personalmente la solicitud a la Administración del Garaje(oficina GA-007,
После визирования Службой протокола и связи заявку следует отнести на обработку в Администрацию гаража( Garage Administration,
A partir del 26 de agosto, el Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas entregará en el" Tennis Hall" los pases a las personas que se hayan inscrito previamente en Nueva York.
Служба протокола и связи Организации Объединенных Наций будет выдавать пропуска тем, кто предварительно зарегистрировался в Нью-Йорке, в теннисном зале начиная с 26 августа.
dirección sutliff@un. org y luego mediante una copia firmada enviada al Servicio de Protocolo y Enlace.
sutliff@ un. org, а затем доставить в Службу протокола и связи подписанный экземпляр.
Por otro lado, habría que crear un nuevo puesto de categoría P-3 en el Servicio de Protocolo y Enlace a fin de prestar al Presidente de la Asamblea General los debidos servicios de protocolo,
Кроме того, потребуется создать новую должность класса С3 в Службе протокола и связи, чтобы обеспечить надлежащее протокольное обслуживание Председателя Генеральной Ассамблеи,
Atendiendo a las solicitudes de los Estados Miembros, el Departamento cooperó estrechamente con el Departamento de Seguridad y el Servicio de Protocolo y Enlace para facilitar la entrada de los oficiales de prensa de los Estados Miembros en las zonas de acceso restringido durante el debate general.
В ответ на просьбы государств- членов Департамент в тесном сотрудничестве с Департаментом по вопросам охраны и безопасности и Службой протокола и связи содействовал облегчению доступа представителей прессы государств- членов в места, доступ в которые ограничен.
Los miembros de las misiones permanentes que deseen obtener entradas para el Salón de la Asamblea General para personas que no posean pases, deberán solicitarlas también por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace.
Если сотрудники постоянных представительств желают получить билеты для посещения зала заседаний Генеральной Ассамблеи лицами, у которых нет пропусков, им также следует обратиться в Службу протокола и связи.
Las organizaciones podrán inscribirse en el Servicio de Protocolo y Enlace de Nueva York y, a partir del lunes 24 de noviembre,
Регистрация открыта в Службе протокола и связи Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и с понедельника,
dirección sutliff@un. org y, posteriormente, envíen una copia firmada al Servicio de Protocolo y Enlace.
адресу sutliff@ un. org, а затем доставить в Службу протокола и связи подписанный экземпляр.
francés e inglés estarán disponibles en el Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas
французском языках можно будет получить в Службе протокола и связи Организации Объединенных Наций,
dirección sutliff@un. org y luego mediante una copia firmada enviada al Servicio de Protocolo y Enlace.
адресу sutliff@ un. org, а затем доставить в Службу протокола и связи подписанный экземпляр.
El objetivo de esas enmiendas es dejar claro que la Asamblea General no está a favor de la creación de un puesto adicional de categoría P-3 en el Servicio de Protocolo y Enlace.
Цель внесения этих поправок состоит в том, чтобы дать ясно понять, что Генеральная Ассамблея не рассматривает возможности учреждения новой должности класса С3 в Службе протокола и связи.
Результатов: 111, Время: 0.0716

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский