Примеры использования
El texto debe
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El texto debe abarcar los contratos que,
Текст должен охватывать контракты,
El texto debe decir:" Prestación de asesoramiento jurídico oportuno
Текст должен гласить:<< Оказание качественной и своевременной консультативной
Esto no es exacto; el texto debe modificarse para indicar que el Comité cree que continúa el diálogo con el Estado parte,
Это неточно, и текст следует изменить таким образом, чтобы в нем было указано, что, по мнению Комитета, диалог с государством- участником продолжается,
El texto debe ser prohíbe que una persona detenida preventivamente pueda hablar de su caso sin autorización del responsable de la investigación,
Текст должен гласить:" запрещает лицам, лишенным свободы в порядке меры пресечения, обсуждать свое дело без разрешения лиц,
Por consiguiente, el texto debe modificarse para que se haga mención a,
Соответственно, этот текст следует видоизменить, включив в него ссылку,
de la opción 1 del párrafo 2 pero estima que el texto debe decir que los Estados interesados tienen que ser partes en el Estatuto
поддерживает пункт 1 и вариант 1 пункта 2, но полагает, что в тексте должно говориться о том, что заинтересованные государства должны быть либо участниками Статута,
opina asimismo que el texto debe modificarse para aclarar la relación que la futura convención marco tendrá, por un lado,
также считает, что в текст необходимо внести изменения, с тем чтобы уточнить связь будущей рамочной конвенции с существующими соглашениями,
El Sr. de GOUTTES dice que el texto debe expresar claramente la opinión del Comité de que hay que seguir adelante con las elecciones en las mejores condiciones posibles
Г- н де ГУТТ говорит, что текст должен ясно отражать точку зрения Комитета относительно того, что выборы должны проводиться в максимально благоприятных возможных условиях,
elimina todo requisito de continuidad; el texto debe ser revisado.
в целом любые требования непрерывности; текст следует пересмотреть.
Opinamos que el texto debe proceder de una fuente fiable,
По нашему мнению, этот текст должен появиться из надежного,
El Sr. YUTZIS dice que el texto debe hacer hincapié en los propietarios de grandes fincas,los pequeños propietarios y las poblaciones indígenas.">
Г-н ЮТСИС говорит, что основной упор в тексте следует сделать на крупных земельных собственниках,следует избегать формулировок, из которых можно было бы заключить, что между мелкими землевладельцами и коренным населением существуют какие-либо конфликты.">
Creemos que el texto debe reconocer explícitamente la importancia de la buena gestión pública,
Мы считаем, что в документе должно содержаться явное признание важности благого управления,
El Sr. PILLAI opina que" grupos minoritarios" es demasiado genérico; el texto debe reflejar el apartado 1 del artículo 1 de la Convención,
Г-н ПИЛЛАИ считает, что понятие" меньшинства" будет слишком общим, в тексте должна быть отражена статья 1( 1) Конвенции, в которой конкретно упоминается" национальное
El texto debe tener en cuenta el párrafo 16 de la observación general No. 29,
В тексте следует учесть пункт 16 общего замечания№ 29, в котором подчеркивается, что даже в случае вооруженного конфликта право
para las pequeñas y medianas empresas, sino que el texto debe señalar la existencia de ambas.
недостатков тендерного обеспечения для МСП, однако в тексте нужно указать, что есть и те, и другие.
entiende que el Presidente ha descrito correctamente el tenor de las deliberaciones de la Comisión sobre todo el artículo 15, y que el texto debe aceptarse sobre esa base.
Председатель точно охарактеризовал суть прений в Комиссии по всему тексту статьи 15 и что дальнейшее отношение к тексту следует строить на этой основе.
su delegación apoya el artículo 7 ter pero estima que el texto debe quedar modificado para que abarque obligaciones distintas de las de la Parte 9 del Estatuto.
не являющимися участниками, его делегация поддерживает статью 7- тер, однако считает, что ее текст необходимо изменить, с тем чтобы она охватывала обязательства помимо обязательств по части 9 Статута.
El texto debe especificar que se requiere el pedido expreso del cargador y estipularlo en forma concluyente
В тексте должно быть указано, что требуется явно выраженная просьба грузоотправителя по договору,
que asisten a una conferencia como miembros de un órgano de una organización internacional, pero el texto debe modificarse para facilitar su comprensión.
которые присутствуют на конференции в качестве членов органа международной организации, однако эту формулировку следует изменить для ее более удобного понимания.
El texto debe decir:"ii En el subprograma 1,
Подпункт ii пункта 24. 8 a следует читать:« ii по подпрограмме 1:
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文