EL USO Y LA APLICACIÓN - перевод на Русском

использовании и применении
utilización y aplicación
uso y aplicación
el empleo y la aplicación
utilizar y aplicar
использованию и применению
utilización y aplicación
uso y aplicación
el empleo y la aplicación
utilizar y aplicar
использования и применения
utilización y aplicación
uso y aplicación
el empleo y la aplicación
utilizar y aplicar
использование и применение
utilización y aplicación
uso y aplicación
el empleo y la aplicación
utilizar y aplicar

Примеры использования El uso y la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La tarea de brindar asesoramiento jurídico a los mandos militares en relación con el uso y la aplicación de los principios actuales apropiados del derecho internacional humanitario en las fuerzas armadas de la República de Croacia está a cargo de oficiales juristas.
Такая задача, как правовое консультирование командиров относительно применения и осуществления соответствующих действующих принципов МГП, решается в Вооруженных силах Республики Хорватия офицерами по правовым проблемам.
esa estructura podría reducir el uso arbitrario de las facultades discrecionales que pudieran poseer los tribunales, y que el uso y la aplicación efectiva de las directrices sobre imposición de penas serían un ejemplo de buenas prácticas.
уменьшить число случаев произвольного применения судами дискреционных полномочий, если таковые имеются, и что эффективное использование и осуществление руководящих указаний по вынесению приговоров будет служить примером успешной практики.
Se podría crear un grupo especial para vigilar las dificultades que encuentran los diversos Estados en el acceso, el uso y la aplicación de los instrumentos vigentes de la CNUDMI.
Можно было бы создать специальную группу для отслеживания тех трудностей, с которыми сталкиваются отдельные государства в вопросах присоединения к существующим документам ЮНСИТРАЛ, их использования и осуществления.
Se invitó a todos los Estados a participar en el sexto informe quinquenal sobre el uso y la aplicación de la pena de muerte, incluidas las ejecuciones arbitrarias y sumarias,
Всем государствам было предложено принять участие в подготовке шестого пятилетнего доклада по вопросу об использовании и применении высшей меры наказания,
A 12 de febrero de 2003: Un representante de la Oficina participó en la reunión de expertos sobre el uso y la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas relativas a la prevención del delito
Февраля 2003 года: представитель МБПД принял участие в совещании экспертов по вопросу об использовании и применении стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
Promover el desarrollo ulterior, así como el uso y la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
Содействие дальнейшей разработке, а также использованию и применению стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
el Secretario General presentó también a la Comisión, en su quinto período de sesiones, un informe sobre el uso y la aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos
Генеральный секретарь также представил Комиссии на ее пятой сессии доклад об использовании и применении Декларации основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью( E/
Promover el desarrollo ulterior, así como el uso y la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
Содействие дальнейшей разработке, а также использованию и применению стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
además ésta finalizó en su 11º período de sesiones el primer ciclo de presentación de informes sobre el uso y la aplicación de las reglas y normas existentes.
вместе с тем Комиссия на своей одиннадцатой сессии завершила первый цикл подготовки докладов по вопросам использования и применения существующих стандартов и норм.
era la referencia en el informe sobre el uso y la aplicación de las reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos(E/CN.15/1996/16/Add.1, párr. 48) al recurso a penas corporales
касался ссылки в докладе об использовании и применении Минимальных стандартных правил обращения с заключенными( E/ CN. 15/ 1996/ 16/ Add. 1,
se ha expuesto anteriormente, el uso y la aplicación de la información son clave para garantizar que las inversiones en
показано выше, использование и применение информации имеет решающее значение для обеспечения достижения того,
Promover el desarrollo ulterior, así como el uso y la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
Содействие дальнейшей разработке, а также использованию и применению стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
recibieran la formación adecuada en el uso y la aplicación de esas reglas y normas.
получали надлежащую подготовку в области использования и применения этих стандартов и норм.
las actividades que se deben realizar respecto del sistema actual de reunión de información sobre el uso y la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
которые следует принять в отношении нынешней системы сбора информации об использовании и применении стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
Promover el desarrollo ulterior, así como el uso y la aplicación, de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
Содействие дальнейшей разработке, а также использованию и применению стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
la observación de la situación de desarrollo utilizando los indicadores de dicha Evaluación, el uso y la aplicación de la misma, su actualización
контроль за развитием ситуации с использованием показателей ОАС, использование и применение ОАС, обновление ОАС
difusión de datos sobre el uso y la aplicación de las reglas y normas,
распространения информации об использовании и применении стандартов и норм
acogió complacido los progresos realizados con respecto a la elaboración de un programa de acción para promover el uso y la aplicación eficaces de reglas
прогресс в разработке программы действий, направленной на содействие эффективному использованию и применению международных стандартов
en particular por lo que atañe a la jurisprudencia y la legislación sobre el uso y la aplicación de la Declaración, teniendo presentes los distintos ordenamientos y tradiciones.
в частности по прецедентному праву и законодательству об использовании и применении Декларации, принимая во внимание различия в сис- темах и традициях.
informe sobre el uso y la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
доклад об использовании и применении стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
Результатов: 70, Время: 0.0631

El uso y la aplicación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский