ELEGIBLES - перевод на Русском

имеющих право
tienen derecho
autorizadas
facultados
habilitadas
elegibles
pueden acogerse
gozan
могут
pueden
posible
tal vez
quizás
отвечающих требованиям
calificados
cumplían los requisitos
cualificados
idóneas
satisfagan los requisitos
se ajusten
compatibles
responden a las exigencias
satisfagan las necesidades
acordes con los requisitos
избранными
elegidos
electos
seleccionados
elegibles
a las elecciones
elegidos miembros
había sido elegida
electivos
проходным
имеют право
tienen derecho
están facultados
gozan del derecho
están autorizados
имеющие право
tienen derecho
facultados
elegibles
habilitados
имеющими право
tienen derecho
facultados
habilitados
elegibles

Примеры использования Elegibles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las personas elegibles en edad de trabajar no pueden abandonar sin permiso la zona desde la que puedan responder rápidamente a las solicitudes en ese sentido.
Правомочные лица трудоспособного возраста не могут покидать без разрешения район, в котором они могут быстро откликнуться на запросы.
se respetara la cuota mínima del 40% de participación de las mujeres en puestos elegibles.
целью которых было выполнение требования относительно минимальной 40процентной квоте представленности женщин на выборных должностях.
En el caso de los grandes préstamos sindicados, es muy común que el acuerdo de préstamo enumere los cesionarios elegibles.
В случае крупных синдицированных займов весьма распространенной практикой является перечисление в договоре о ссуде правомочных цессионариев.
un porcentaje relativamente pequeño de solicitantes de estas tres agrupaciones tribales han sido declarados elegibles por la Comisión de Identificación.
трех вышеупомянутых племенных групп была зачислена Комиссией по идентификации в категорию лиц, заявления которых признаны приемлемыми.
Antes de establecer la muestra, se mantuvieron contactos con los 20 Estados Miembros elegibles para determinar su interés.
При составлении выборки была выяснена степень заинтересованности соответствующих 20 государств- членов.
Sucede que conozco un lugar lleno de mujeres elegibles y Leonard podría escoger la suya.
Я как раз знаю место, где полно подходящих женщин и Леонард может сделать свой выбор.
la contracción monetaria se tornó crónica cuando los bancos no lograron cubrir las garantías elegibles por el BCE.
монетарное сжатие стало хроническим, по мере недостачи у банков приемлемого для ЕЦБ залога.
Al final de la semana, los cuatro con más calcomanías ganan un premio y son elegibles para un gran sorteo a fin de mes.
К концу недели, те четверо из вас, у кого будет больше всех ярлычков, получат награду, а также право на участие в финальном розыгрыше призов в конце месяца.
la mitad de las madres no son elegibles para ella.
массы исключений половина матерей оказываются не имеющими на него права.
creencia histérica… podrán ser elegibles para unirse a la"élite guerrera"… del MCP.
от ваших суеверных и истерических убеждений, получит возможность попасть в боевую элиту… Управляющей программы.
formación preprofesional y acceso al cuidado de niños a los progenitores solos elegibles.
предпрофессиональной подготовке и доступу к структурам по уходу за детьми для отвечающих установленным требованиям одиноких родителей.
Proyectos que respondan a las prioridades establecidas en los planes naciones de aplicación de las Partes elegibles y en los que se tenga plenamente en cuenta las orientaciones pertinentes de la Conferencia de las Partes;
Проекты, которые ориентированы на приоритеты, установленные в национальных планах выполнения Сторон, имеющих право на финансирование, и в полной мере учитывают соответствующие руководящие указания Конференции Сторон;
El porcentaje de las candidatas elegibles admitidas demuestra un aumento porcentual más alto(0,7 puntos porcentuales)
Процент принятых от общего числа женщин, имеющих право поступать, свидетельствует о более высоком процентном увеличении(,
la DCI propone que se incluya la Universidad en la lista de organizaciones elegibles para participar en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones que se celebra anualmente.
ОИГ предлагает включить Университет в перечень организаций, которые могут участвовать в ежегодной Конференции Организации Объединенных Наций по объявлению взносов.
fue el caso de la instauración del derecho de las mujeres a votar y ser elegibles, sea aprobada por doble mayoría de los miembros del cuerpo electoral y de los cantones.
это было в случае введения для женщин права избирать и быть избранными- должно быть одобрено двойным большинством членов избирательного корпуса и кантонов.
Proyectos de demostración de tecnologías que respondan a las prioridades establecidas en los planes naciones de aplicación de las Partes elegibles y en los que se tenga plenamente en cuenta la orientación pertinente de la Conferencia de las Partes;
Технологические демонстрационные проекты, которые ориентируются на приоритеты, определенные в национальных планах осуществления Сторон, имеющих право на финансирование, и в полной мере учитывают соответствующие руководящие указания Конференции Сторон;
años y[serán elegibles para reelección][no serán elegibles para reelección]. a.
периода и[ могут быть переизбраны][ не могут быть переизбраны]. a.
Los resultados de las elecciones de febrero de 2002 demostraron que el método histórico no es el más efectivo para garantizar el acceso de las mujeres a puestos elegibles, porque no controla por cambios en el comportamiento del electorado, como ocurrió en esta oportunidad.
Результаты выборов, состоявшихся в феврале 2002 года, показали, что традиционный подход не обеспечивает доступ женщин к проходным местам, потому что с его помощью нельзя учесть изменения в поведении избирателей, как это произошло во время данной кампании.
en junio de 2007, 44 de los 49 PMA elegibles habían recibido financiación plena para la preparación de sus PNA.
опубликованной секретариатом ГЭФ в июне 2007 года, для 44 из 49 НРС, имеющих право на получение поддержки, было обеспечено полное финансирование затрат, связанных с подготовкой их НПДА.
dichos puestos podrán servir por un período de[dos años] y[serán elegibles para reelección][no serán elegibles para reelección]. a.
будут иметь возможность занимать их в течение двух лет и[ могут быть переизбраны][ не могут быть переизбраны]. a.
Результатов: 115, Время: 0.0868

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский