EMERGENCY - перевод на Русском

emergency
de emergencia
чрезвычайной
emergencia
extraordinario
extrema
socorro
excepcional
urgente
urgencia
страной в чрезвычайных ситуациях
emergency
страной в кризисных ситуациях

Примеры использования Emergency на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
homeless individuals in Massachusetts emergency shelters, 1999-2003”(Boston, Center for Social Policy, 2004); en http://scholarworks. umb. edu/csp_pubs/29/.
homeless individuals in Massachusetts emergency shelters, 1999- 2003”( Boston, Center for Social Policy, 2004); имеется на веб- сайте http:// scholarworks. umb. edu/ csp_ pubs/ 29/.
al Departamento de Defensa y a la Federal Emergency Management Agency, acusándolos de discriminación racial en la concesión
Федеральное агентство по управлению страной в чрезвычайных ситуациях, обвинив их в расовой дискриминации при предоставлении контракта на расчистку завалов,
Human Rights in States of Emergency in International Law(Oxford,
Human Rights in States of Emergency in International Law( Oxford,
en agosto de 2009, el Relator Especial dio un especial seguimiento a comunicaciones anteriores relativas a los efectos sobre derechos indígenas de la política de respuesta de emergencia del Gobierno australiano en el Territorio del Norte(Northern Territory Emergency Response).
года Специальный докладчик особо заострил внимание на предыдущих сообщениях, касающихся последствий введенных правительством Австралии мер чрезвычайного реагирования в Северных территориях( Northern Territory Emergency Response) для осуществления прав коренных народов.
radiológica, el OIEA publicó una guía de seguridad titulada" Arrangements for Preparedness for a Nuclear or Radiological Emergency", conjuntamente con otras organizaciones internacionales.
озаглавленное″ Меры по обеспечению готовности в случае ядерной или радиационной аварийной ситуации″( Arrangements for Preparedness for a Nuclear or Radiological Emergency).
A Development Emergency(Informe sobre seguimiento mundial de 2009- una emergencia en materia de desarrollo).
a development emergency"(<< Доклад о мониторинге глобального развития за 2009 год: Чрезвычайное положение в области развития>>).
Desde mediados de 1993 una organización no gubernamental local, Special Emergency Relief for the Elderly(SERE)(Socorro Especial de Emergencia para los Ancianos)
С середины 1993 года местная НПО," Специальная чрезвычайная помощь престарелым"( СЕРЕ), взяла на себя заботу об этих одиноких престарелых,
El UNFPA produjo una película sobre servicios de salud reproductiva para adolescentes," Strengthening emergency obstetric care in Palestine",
ЮНФПА подготовил фильм об услугах по охране репродуктивного здоровья для подростков, озаглавленный<< Укрепление экстренного акушерского обслуживания в Палестине>>,
Investido con la autoridad que le confiere la International Emergency Economic Powers Act(IEEPA), 50 U.S.C. 1701-06,
В соответствии с положениями Закона о международных чрезвычайных экономических полномочиях( 50 U. S. C.& apos;& apos;
entregó materiales en relación con la salud reproductiva para cursos sobre la salud en los casos de emergencia dictados por Medical Emergency Relief International(MERLIN) e International Health Exchange, y JSI incluyó conferencias sobre salud reproductiva en sus cursos sobre casos de emergencia.
чрезвычайной медицинской помощи( МЕРЛИН) и курсам по международному обмену медицинскими данными по проблемам охраны здоровья в чрезвычайных ситуациях; а ДСИ в рамках своих курсов по чрезвычайным ситуациям организовала лекции по вопросам репродуктивного здоровья.
En la publicación Health Equity and Ethnic Minorities in Emergency Situations(Equidad en la salud y las minorías étnicas en situaciones de emergencia), la Organización Mundial
В издании Всемирной организации здравоохранения" Health Equity and Ethnic Minorities in Emergency Situations"(" Равенство в вопросах здравоохранения
África del Banco Mundial; la Iniciativa sobre el VIH/SIDA para la región de los Grandes Lagos; y el Emergency Plan for AIDS Relief del Presidente de los Estados Unidos de América.
Межнациональная программа Всемирного Банка по борьбе с ВИЧ/ СПИД, Инициатива по борьбе со СПИДом для региона Великих Озер и План чрезвычайной помощи больным СПИДом Президента США.
The Emergency Social Fund,
The Emergency Social Fund,
causa del huracán Hugo, su Gobierno continuaba sus conversaciones con la Federal Emergency Management Agency(FEMA)
его правительство продолжало дискуссии с Федеральным агентством по управлению страной в чрезвычайных ситуациях( ФЕМА)
la Media Luna Roja, Medical Emergency Relief International(MERLIN),
Международная организация по оказанию чрезвычайной медицинской помощи,
OXFAM, y Medical Emergency Relief Cooperative International ayudaron a reactivar los servicios y establecimientos de salud(clínicas
Международной организацией по оказанию чрезвычайной медицинской помощи она оказывала содействие в возобновлении деятельности медицинских служб
en especial los 200 millones de dólares adeudados a la Federal Emergency Management Agency(FEMA) que habían mantenido la solvencia del Gobierno del
подлежащей выплате Федеральному агентству по управлению страной в чрезвычайных ситуациях, которое поддерживало правительство территории в трудный период преодоления последствий ураганов<<
Women Accepted for Volunteer Emergency Service.
Accepted for Volunteer Emergency Service Женщины принятые на добровольную.
La Federal Emergency Management Agency.
Федеральное агентство по управлению чрезвычайных ситуациях.
El creación dispositivo R-Studio Agent Emergency.
Диалоговое R- Studio Agent Emergency Создание.
Результатов: 145, Время: 0.0703

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский