EMPEORABA - перевод на Русском

ухудшается
empeora
se está deteriorando
se ha deteriorado
deterioro
deteriorándose
se agrava
se están degradando
se fue deteriorando
ухудшение
deterioro
empeoramiento
degradación
agravamiento
agravación
empeorado
deteriorándose
declive
desmejoramiento
усугубляется
agrava
se ve exacerbada
exacerbada
se suma
se complica
está empeorando
se agudiza
ha empeorado
se ve acentuada
становится хуже
está empeorando
está poniendo peor
es cada vez peor

Примеры использования Empeoraba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A medida que empeoraba la situación de la seguridad en la región, fue preciso canalizar cada vez más la asistencia internacional hacia actividades humanitarias y de mantenimiento de la paz, en detrimento de los programas
По мере ухудшения ситуации в регионе в области безопасности возникла необходимость увеличения объемов международной помощи, направляемой на цели поддержания мира
En el debate que tuvo lugar a continuación, varios representantes pusieron de relieve el alarmante estado del medio ambiente a nivel mundial que empeoraba y sugirieron formas de poder lograr un consumo y una producción sostenibles en el contexto del desarrollo sostenible ecológicamente racional.
В ходе развернувшейся затем дискуссии ряд представителей подчеркнули ухудшающееся тревожное состояние глобальной окружающей среды и высказали предложение относительно того, как можно был бы добиться устойчивого потребления и производства в контексте устойчивого экологически благоприятного развития.
la Faja de Gaza estaban ya en un estado de crisis profunda que empeoraba continuamente.
секторе Газа уже был характерен глубокий и постоянно усугубляющийся кризис.
precisamente en el momento en el que la crisis del euro empeoraba y el desempleo aumentaba a niveles de dos dígitos,
дважды повышал процентные ставки в 2011 году, как раз когда усугублялся кризис евро, а безработица достигала двузначных цифр,
el uso de preservativos"empeoraba" el problema del Sida.
использование презервативов лишь" ухудшает" проблему СПИДа.
murió de un ataque al corazón el 30 de enero de 1928 debido a un cáncer que empeoraba.
через месяц после получения Нобелевской премии он умер от сердечного приступа 30 января 1928 года из-за обострения рака.
señalé que la situación en Liberia empeoraba rápidamente y expresé mi temor de que,
обстановка в Либерии быстро ухудшается, и выразил опасение,
En febrero había recibido carta de María Nikolaevna anunciándole que la salud de su hermano Nicolás empeoraba, pero que él no quería curarse.
Еще в феврале он получил письмо от Марьи Николаевны о том, что здоровье брата Николая становится хуже, но что он не хочет лечиться,
la situación en el Africa meridional empeoraba en forma considerable, la estrategia consistía en dar una
чтобы" в случае резкого ухудшения положения на юге Африки представить в конфиденциальном порядке одной
a más obstrucciones de carreteras, y sometió a prueba aun más dura la capacidad de los organismos internacionales para hacer frente a la situación humanitaria, que empeoraba en forma dramática.
росту числа заграждений на дорогах и еще более сузило возможности международных учреждений решать проблемы, связанные с катастрофически ухудшающейся гуманитарной ситуацией.
La situación de capitalización empeoraba considerablemente si se tenía en cuenta el actual sistema de ajuste de las pensiones,
Положение с активами существенно ухудшается в том случае, если учитываются расходы на нынешнюю систему корректировки пенсий,
tendencia que empeoraba debido al aumento de la competencia entre los cultivos alimentarios
причем эта тенденция усугубляется вследствие усиления конкуренции между продовольственными и энергетическими культурами,
notifiqué al Consejo de Seguridad que, si empeoraba la situación de seguridad durante el período de tensión previo a las elecciones, no dudaría en recomendar al Consejo que aumentara la dotación existente a
обстановка в плане безопасности ухудшится, я без колебаний буду рекомендовать Совету увеличить нынешнюю численность сил в целях обеспечения безопасности персонала Организации Объединенных Наций
abjasia convocada para resolver una situación de seguridad sobre el terreno que empeoraba rápidamente a raíz de la muerte de unos 12 miembros de la milicia abjasia en una serie de emboscadas ocurridas en el distrito de Gali.
абхазской сторон на высоком уровне, созванную для рассмотрения вопроса о быстро ухудшающихся условиях безопасности на местах вслед за убийством примерно 12 сотрудников абхазской милиции в нескольких засадах, устроенных в Гальском районе.
Además, con mi oído empeorando, mis otros sentidos están mejorando.
Кроме того, пусть мой слух ухудшается, другие мои чувства становятся острее.
Nick esta empeorando muy rápido.
Состояние Ника быстро ухудшается.
Glasglow empeorando.
Состояние ухудшается.
Significa que está empeorando.
Значит, состояние ухудшается.
No, parece que lo he empeorado.
Нет, хуже уже не будет.
Santo Dios Podría empeorar tu postura?
Могла твоя осанка стать еще хуже?
Результатов: 44, Время: 0.0603

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский