EMPEZAR POR - перевод на Русском

начинаться с
comenzar con
empezar con
iniciarse con
partir de
начать с
comenzar con
empezar con
partir de
abrieras con
начнем с
comenzar con
empezar con
partir de
abrieras con
начинать с
comenzar con
empezar con
partir de
abrieras con
начните с
comenzar con
empezar con
partir de
abrieras con
начаться с
comenzar con
empezar con
iniciarse con
partir de

Примеры использования Empezar por на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Empezar por el medio?
Начать со средних?
Podemos empezar por traer a Evelyn y a los chicos.
Мы начнем с того, что вернем Эвелин и детей.
Puedes empezar por limpiar mi nombre, poli.
Ты мог бы начать обелять мое имя, легавый.
¡Empezar por irrumpir en Blackgate
Начните со штурма Блэкгейт
Tienes que empezar por $500.
Ну, а вы начнете с 500.
Bueno podría empezar por confiar en nosotros.
Ну, вы могли бы начать доверять нам.
Su dirección IP debería empezar por 81.
Ваш ай пи адрес, видимо должен начинаться на 81.
Tal vez deberías empezar por ahí.
Возможно, захотите, чтобы начать там. Конечно.
Porque podría empezar por el correo que le mandó… advirtiéndole de que usted había encontrado su móvil…
Я могу начать с письма, которое она послала, предупреждая его, что вы нашли ее телефон
El Comité afirma categóricamente que la protección del niño debe empezar por la prevención activa de todas las formas de violencia,
Комитет самым настоятельным образом подчеркивает, что защита ребенка должна начинаться с проактивного предупреждения всех форм насилия,
Los gobiernos deberían empezar por revisar o abandonar el Tratado de la Carta de la Energía, el único pacto de inversiones específicamente energéticas del mundo.
Правительствам следует начать с пересмотра или выхода из Договора к Энергетической хартии( ДЭХ)- единственного в мире инвестиционного пакта, касающегося энергетики.
edad mínima porque quería empezar por lo que consideramos el año cero
потому что мне хотелось начать с того, что мы понимаем под нулевым годом,
Todas las historias de fantasmas… pueden empezar por una casa… y una tragedia,
Все истории про призраков могут начинаться с дома и трагедии.
Empezar por lo que es factible, considerando la solidez de los sistemas de salud
Необходимости начинать с того, что практически осуществимо с учетом уровня эффективности систем здравоохранения
Podemos empezar por mirar sus cuentas anuales,
Мы можем начать с его финансов, посмотреть,
Dicha prevención debe empezar por identificar y abordar las causas subyacentes de la violencia
Предупреждение насилия должно начинаться с определения причин насилия, нежели его признаков,
Y de nuevo, empezar por escoger cinco, y el otro jugador puede escoger seis, y así que voy a ir tres.
И снова, начните с выбора пяти, другой игрок может выбрать шесть, и поэтому я пойду три.
El Sr. DIACONU dice que parece más aconsejable empezar por los temas menos específicos para ir después a los que lo son más.
Г-н ДЬЯКОНУ говорит, что он считает более верным начинать с рассмотрения более общих пунктов, постепенно переходя к более конкретным пунктам.
Permítanme empezar por dos crisis que han planteado grandes problemas a la comunidad internacional,
Позвольте мне начать с двух кризисов, которые вызвали особую озабоченность международного сообщества, Организации Объединенных Наций
El plan se basa en la hipótesis de que el cambio hacia un marco basado en la seguridad humana debe empezar por el desarme.
План функционирует исходя из того, что переход к структуре на базе человеческой безопасности должен начинаться с разоружения.
Результатов: 158, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский