EMPIECE - перевод на Русском

пока
mientras
hasta
todavía
adiós
cuando
ahora
hasta el momento
tanto
adios
no
начать
empezar
iniciar
comenzar
emprender
empiece
empecemos
entablar
lanzar
comienzo
inicio
приступить
comenzar
proceder
iniciar
empezar
emprender
entablar
asumir
empiece
lanzar
poner
начнет
comenzará
empezará
iniciará
entrará
emprenderá
se inaugurará
marcha
entable
lanzará
начинайте
empiecen
comiencen
inicie
empecemos
начните
empieza
comience
empiece
inicie
empecemos
приступит
procederá
comenzará
empezará
iniciará
asumirá
emprenderá
lanzará
se ponga
entablará
приступила
comenzó
procede
empezó
inició
emprendió
lanzó
ha
asumió
puso
ha entablado
приступил
comenzó
procedió
empezó
inició
asumió
lanzó
emprendió
ha
puso en marcha
entabló

Примеры использования Empiece на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Empiece por el principio, Sra. Carter.
Начните сначала, миссис Картер.
No empiece de nuevo.
Ќе начинайте снова.
Empiece por el segundo capítulo.
Начните со второй главы.
Empiece a quitar los protocolos de seguridad del motor de la lanzadera.
Начинайте удалять протоколы безопастности в двигателях шаттла.
Pues empiece a actuar como si las entendiera.
Тогда начните действовать согласно тому, как вы их понимаете.
¡Muy bien, Sr. Dorfmann, empiece a jalar!
Хорошо, мистер Дорфман, начинайте тащить!
Empiece por esa cosa en su mano.
Начните с этой штуки у вас на руке.
Por favor, no empiece.
Пожалуйста, не начинайте.
Mejor empiece con Vallejo, Jack Mulanax.
Начните лучше с Вальехо, с Джека Маланекса.
Quien quiera dormir esta noche que empiece a escribir órdenes de allanamiento.
Кто хочет сегодня поспать, начинайте печатать отчеты прямо сейчас.
Empiece con por qué le estaban espiando.
Начните с того, почему вы шпионили за ним.
Por favor, Teal'c. Empiece.
Пожалуйста, Тилк. Начинайте.
Empiece con el marinero.
Начните с моряка.
Laurel, habla con tu padre; que empiece a movilizar a la policía.
Лорел, иди к своему отцу, начинайте мобилизацию полиции.
Empiece por ellos.
Начните с них.
Dr. Adler… empiece los preparativos.
Доктор Адлер… начинайте подготовку.
Deje de venderse como un héroe y empiece a venderse como un hombre.
Перестаньте продавать себя как героя и начните продавать себя как человека.
No empiece.
Только не начинайте.
Así que deje de preocuparse de cómo suena y empiece a escribir un cheque.
Так что прекратите думать, на что это похоже, и начните выписывать чек.
Entonces empiece a hablar.
Тогда начинайте говорить.
Результатов: 748, Время: 0.1387

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский