Примеры использования
En barbados
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
las sociedades están constituidas y habilitadas en Barbados.
чьи риски и выгоды возникают вне Барбадоса.
En cuanto al juicio a que fue sometido el autor, el asesor letrado admite que las instrucciones del Juez al jurado se ajustaban al derecho vigente en Barbados.
Что касается суда над автором, то адвокат соглашается с тем, что рекомендации судьи для присяжных заседателей соответствовали действующему законодательству Барбадоса.
la Oficina subregional para el Caribe de la FAO en Barbados.
Субрегиональным отделением ФАО для Карибского бассейна и Барбадоса.
Análogamente, nadie ha sido ejecutado en Barbadosen 24 años, aun cuando la pena capital no ha sido abolida oficialmente.
Кроме того, хотя формально смертная казнь не отменена, на протяжении последних 24 лет она в Барбадосе не применялась.
La Ley sobre controles varios permite también contabilizar en cierta medida la entrada de ciertos materiales en Barbados(véase párr. 12 infra).
Закон о всестороннем контроле также предусматривает возможность учета определенных материалов, ввозимых на территорию Барбадоса( см. пункт 12 ниже).
seguía siendo muy real en Barbados.
попрежнему является серьезной проблемой для Барбадоса.
La oficina del PNUD en Barbados ha pedido a la secretaría de la UNCTAD que preste asistencia al Gobierno de Anguila en la elaboración de una estrategia para el desarrollo de actividades financieras extraterritoriales en dicho territorio.
Отделение ПРООН в Барбадосе попросило секретариат ЮНКТАД оказать помощь правительству Ангильи в разработке стратегии для развития офшорной финансовой деятельности в этой территории.
En Barbados, nuestros propios programas nacionales de desarrollo resaltan la alta prioridad que concede el Gobierno a los sectores sociales,
В Барбадосе наши собственные программы национального развития подчеркивают высочайший приоритет, которым правительство наделяет социальный сектор,
todo pasajero que entre en Barbados debe estar en posesión de un pasaporte válido(o,
въезжающий в Барбадос, должен иметь при себе действующий паспорт,
En el taller en Barbados participaron 51 representantes de entidades financieras,
В рабочем совещании, проведенном в Барбадосе, приняли участие 51 представитель от финансовых учреждений,
En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, celebrado en 1992, la Asamblea General decidió convocar en abril de 1994 la primera Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo que se celebraría en Barbados(resolución 47/189).
На своей сорок седьмой сессии в 1992 году Генеральная Ассамблея постановила созвать в апреле 1994 года в Барбадосе первую Глобальную конференцию по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств( резолюция 47/ 189).
que se celebró en Barbados del 25 de abril al 6 de mayo de 1994.
малых островных развивающихся государств, которая была проведена в Барбадосе с 25 апреля по 6 мая 1994 года.
en la Reunión de Ministros de Salud del Commonwealth, que se celebró en Barbados.
совещании министров здравоохранения стран Содружества в Барбадосе.
Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Isleños en Desarrollo, celebrada en mayo de este año en Barbados.
принятой на Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств в мае этого года в Барбадосе.
El PNUD ha atendido a las necesidades de desarrollo de la Comunidad del Caribe y del Mercado Común por conducto de cuatro oficinas de país situadas en Barbados, Guyana, Jamaica
ПРООН удовлетворяет потребности Карибского сообщества и Общего рынка в области развития через четыре своих страновых отделения в Барбадосе, Ямайке, Гайане
En 1994, en Barbados, y en 2005, en Mauricio, los países desarrollados se comprometieron a aumentar su nivel de apoyo financiero, transferencia tecnológica y fomento de la
ВБарбадосе в 1994 году и Маврикии в 2005 году развитые страны взяли на себя обязательство по обеспечению более высокого уровня финансовой поддержки,
Posteriormente, en mayo de 2002, el ACNUR organizó en Barbados una consulta con países de habla inglesa del Caribe, en que la secretaría de la CARICOM participó
Впоследствии на Барбадосе в мае 2002 года УВКПЧ организовало совещание с представителями англоговорящих странах Карибского бассейна,
celebrada en Barbados a finales de abril de este año, fue una acción
проходившая вБарбадосе в конце апреля- начале мая нынешнего года,
La representante del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) en Barbados informó a los participantes sobre las modalidades programáticas de una de las cuatro oficinas exteriores del PNUD en el Caribe.
Представитель Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН), Барбадос, сообщила участникам о механизмах программирования в одном из четырех местных отделений ПРООН в Карибском бассейне.
migraciones en curso del SIDUNEA en Barbados, Burkina Faso,
переходу к последним версиям в таких странах, как Барбадос, Буркина-Фасо, Восточный Тимор,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文