EN EL ANUARIO - перевод на Русском

в ежегоднике
en el anuario
в выпускном альбоме
en el anuario
в школьном альбоме
в ежегодник
en el anuario

Примеры использования En el anuario на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El texto de la enmienda al artículo 1 aparece reproducido en el Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, vol. 26,
Текст поправки к статье 1 воспроизводится в Ежегоднике Организации Объединенных Наций по разоружению, том 26: 2001 год( издание Организации Объединенных Наций,
Las publicaciones del Departamento de Información Pública trataron la cuestión en el Anuario de las Naciones Unidas,
Эта тема рассматривалась в публикациях Департамента общественной информации, включенных в Ежегодник Организации Объединенных Наций,
Toma nota del conjunto de indicadores ambientales presentado en el Anuario y de la cooperación entre el Director Ejecutivo
Принимает к сведению изложенный в ежегоднике набор природоохранных показателей и сотрудничество между Директором- исполнителем
el medio ambiente) en 2004 y dedicó un capítulo al género, la pobreza y">el medio ambiente en el anuario GEO Year Book 2004/5.
нищета и окружающая среда" в ежегодник ГЭП за 20042005 годы.
se publican en la página web y en el Anuario del Ombudsman Parlamentario para la Administración Pública.
Эти мнения публикуются на веб- сайте и в Ежегоднике парламентского Омбудсмена для государственной администрации.
como se señala en el Anuario de Perspectivas del Medio Ambiente Mundial 2007;
как говорится в ежегоднике" Глобальная экологическая перспектива- 2007";
ello permitiría reproducir esas actas en el Anuario de la CNUDMI preparado al año siguiente al del período de sesiones pertinente de la Comisión.
обсуждений является желательным и позволит воспроизводить такие отчеты в Ежегоднике ЮНСИТРАЛ, который готовится в течение года после проведения сессии Комиссии.
En el Anuario del PNUMA 2012(UNEP/GCSS.
В" Ежегоднике ЮНЕП" 2012 года( UNEP/ GCSS.
En el Anuario del PNUMA 2011 se señala que el papel de los plásticos
В" Ежегоднике ЮНЕП" 2011 года отмечается, что роль пластмасс в
Basado en el dictamen jurídico consignado en el Anuario Jurídico de las Naciones Unidas,
Исходя из формулировки юридического заключения в Юридическом ежегоднике Организации Объединенных Наций,
Del mismo modo, en el Anuario de Derechos Humanos de 2003,
Точно так же ежегодник по правам человека за 2003 год,
Puede consultarse información más detallada sobre esas iniciativas en el Anuario del PNUMA 2013(véase UNEP/GC.27/INF/2)
Более подробная информация об этих инициативах приводится в Ежегоднике ЮНЕП 2013 года( UNEP Yearbook 2013)( см. ЮНЕП/ GC. 27/ INF/ 2)
En pocos años el World Investment Report se ha convertido en el anuario indispensable para aquellos que quieren mantenerse al tanto de la evolución de las transnacionales.
В течение всего лишь нескольких лет" Доклад об инвестициях в мире" стал незаменимым ежегодником для тех, кто хочет быть в курсе последних событий в области развития транснациональных предприятий.
me han informado de que Nuevas Direcciones no tendrá foto en el anuario.
это мой первый год в хоре, и мне только что сообщили, что мы не можем себе позволить фото в школьном ежегоднике.
reproducido en el Anuario de la CNUDMI, vol. XXIII:
пункты 71 и 101( воспроизводится в Ежегоднике ЮНСИТРАЛ, том XXIII:
Véase el texto de la Guía en el documento A/CN.9/403, reproducido en el Anuario de la CNUDMI, vol. XXV: 1994(publicación de las Naciones Unidas,
Текст Руководства по принятию см. документ E/ CN. 9/ 403, который воспроизводится в Ежегоднике ЮНСИТРАЛ, том XXV:
que se reproduce en el Anuario de la CNUDMI, vol. XXIII:
пункт 107( воспроизводится в Ежегоднике ЮНСИТРАЛ, том XXIII:
reproducido en el Anuario de la CNUDMI, vol. XXIII:
пункт 20( воспроизводится в Ежегоднике ЮНСИТРАЛ, том XXIII:
Un representante de una organización no gubernamental acogió con agrado la importancia otorgada en el Anuario del PNUMA 2013 a nuevas cuestiones ambientales relacionadas con el Ártico
Представитель одной из неправительственных организаций приветствовал сделанный в Ежегоднике ЮНЕП за 2013 год акцент на возникающих экологических вопросах, касающихся Арктического региона, заявив,
indicado en el anuario de 1995 del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991;
как об этом сообщается в Ежегоднике 1995 года Международного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года;
Результатов: 100, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский