en el congocongoleñaen la república democrática del congocongolesas
в демократической республике конго
en la república democrática del congo
Примеры использования
En el congo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En 1929, los límites del parque se ampliaron en Ruanda y en el Congo Belga, para formar el Parque Nacional Albert, una enorme área de 8.090 kilómetros cuadrados, a cargo de las autoridades coloniales
В 1929 году произошло расширения границ парка глубже в Руанду и Бельгийское Конго с целью образования национального парка Альберт общей площадью 8 090 км² под руководством бельгийского правительства,
Por consiguiente, estuvimos presentes en la Conferencia de Brazzaville, en el Congo, en la Conferencia de Nairobi, en Kenya,
Именно по этой причине мы участвовали в работе Конференции в Браззавиле( Конго), Конференции в Найроби( Кения)
El orador pregunta si existe una variedad de grupos étnicos en el Congo y, si ése es el caso,
Он спрашивает, есть ли в Конго разные этнические группы и, если таковые имеются,
en el Camerún, en el Congo, en el Sudán y en el Zaire permitirá a la República Centroafricana desarrollarse armoniosamente,
Камеруне, Конго, Судане и Заире позволит Центральноафриканской Республике гармонично развиваться,
La comisión celebró su primera reunión en Kigali el 5 de febrero de 2004, con la participación de la Misión de las Naciones Unidas en el Congo(MONUC) en carácter de secretaría.
Комиссия провела свое первое заседание с участием Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго( МООНДРК) в качестве секретариата в Кигали 5 октября 2004 года.
el empoderamiento de las mujeres en el Congo, así como inspirar a las personas de todo el mundo a levantar su voz por la paz en el Congo.
возможностей женщин Конго, а также вдохновить людей во всем мире поднять свой голос за мир в Конго.
En 2009, la organización favoreció el acceso regularizado al agua potable de buena calidad para la población de la ciudad de Mbomo, en el Congo, a través del suministro de pozos
В 2009 году организация оказала помощь в регулярном обеспечении питьевой водой хорошего качества населения города Мбомо, Конго, путем бурения скважин
En el Congo, el Chad, Guinea Ecuatorial, Mozambique, Uganda
Увольнения сотрудников и другие меры, призванные повысить эффективность гражданской службы, были осуществлены в Зимбабве, Конго, Мозамбике, Уганде,
Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas(1956) y la Operación de las Naciones Unidas en el Congo.
операции Организации Объединенных Наций в Конго в общей сложности 169 906 000 млн. долл.
el antiguo aeropuerto de Leopoldville en el Congo.
прежним аэропортом Леопольдвиля( Конго).
que debe allanar el terreno para la repatriación de los 300.000 refugiados angoleños en el Congo, Namibia, Zambia y el Zaire, es también una fuente de estímulo para el ACNUR.
для репатриации 300 000 ангольских беженцев, находящихся в Заире, Замбии, Конго и Намибии.
Marruecos está especialmente interesado en las actividades de mantenimiento de la paz, pues está preparando activamente su participación en la Misión de las Naciones Unidas en el Congo(MONUC) y participa destacadamente en la Misión de las Naciones Unidas par el Referéndum del Sahara Occidental(MINURSO).
Его страна испытывает особый интерес к вопросу о поддержании мира, поскольку она активно готовится к своему участию в Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго( МООНДРК) и значительному участию в МООНРЗС.
Los participantes en la reunión del Grupo de Apoyo recomendaron que los organismos de las Naciones Unidas siguieran prestando apoyo para la aplicación de la Ley núm. 5-2011 en el Congo y vigilaran de cerca esa aplicación,
Участники совещания Группы поддержки рекомендовали учреждениям Организации Объединенных Наций продолжать оказывать поддержку в деле осуществления закона№ 52011 в Конго и внимательно следить за его применением,
Pide asimismo a los Estados Miembros de la Unión Africana y al resto de la comunidad internacional que contribuyan al fortalecimiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Congo(MONUC) con miras a reemplazar a la Fuerza multinacional provisional,
Просит также государства-- члены Африканского союза и остальную часть международного сообщества содействовать укреплению Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго( МООНДРК), с тем чтобы
A falta de una ley específica de prevención de la tortura en el Congo, la prohibición de la tortura está consagrada en el artículo 9,
При отсутствии конкретного закона о предупреждении пыток в Конго запрет на пытки предусмотрен пунктом 4 статьи 9
El Gobierno de Rwanda ha instado repetidamente al Consejo de Seguridad a que asegure el rápido despliegue de los observadores de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en el Congo(MONUC) para que vigilen el cumplimiento de la cesación del fuego,
Правительство Руанды неоднократно настоятельно призывало Совет Безопасности обеспечить скорейшее развертывание наблюдателей Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго( МООНДРК) в целях наблюдения за осуществлением прекращения огня,
se complace de que la Unión Europea haya podido observar una mejora de la situación de los derechos humanos en el Congo desde la firma de los Acuerdos de cesación del fuego
Европейский союз смог отметить улучшение положения в области прав человека в Конго после подписания соглашений о прекращении огня
concertado entre Italia y las Naciones Unidas respecto de la solución de denuncias presentadas contra las Naciones Unidas en el Congo por nacionales italianos.
Организацией Объединенных Наций относительно урегулирования требований, предъявленных Организации Объединенных Наций в Конго итальянскими гражданами.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文