EN EL MÓDULO - перевод на Русском

в модуль
en el módulo
в модуле
en el módulo
в блоке
en el bloque
en el grupo
en el pabellón
en el módulo
de la unidad
en la sección
en la dependencia
en las celdas
en el ala
в пособии
en el manual
prestaciones
en el módulo
la guía
en el instrumento
в программе
en el programa
en la agenda
en el plan
en el marco
в пакете
en la bolsa
en el conjunto
en el paquete
en el conjunto de medidas
en plástico
en el módulo
en el bolsillo

Примеры использования En el módulo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que, junto con el PNUD, redoblara con carácter prioritario su empeño en resolver las limitaciones existentes en el módulo del libro mayor.
ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии совместно с ПРООН активизировать свое усилия по устранению недостатков модуля главного регистра.
La Junta señaló que el ACNUR había indicado que la discrepancia en el módulo de conciliación del MSRP se había corregido en febrero de 2007
Комиссия приняла к сведению заявление УВКБ о том, что расхождения в модуле выверки счетов ПОУС были исправлены в феврале 2007 года
solicitudes de los internos, especialmente de los confinados en el módulo 1 de la prisión de Maafushi,
сбор заявок на посещение врача среди заключенных, прежде всего в блоке 1 тюрьмы Маафуши,
El FNUAP proyecta cotejar los datos sobre conocimientos con los de recursos humanos incorporados en el módulo computadorizado del Sistema Integrado de Información de Gestión
ЮНФПА планирует связать данные о специалистах с данными о людских ресурсах, содержащимися в модуле персонального компьютера Комплексной системы управленческой информации,
En el módulo 6.2, sobre los tipos de cooperación internacional en asuntos penales,
В пособии 6. 2, посвященном видам международного сотрудничества по уголовно-правовым вопросам,
Según los datos disponibles en el módulo de paso a pérdidas y ganancias
Согласно данным, содержащимся в модуле списания/ ликвидации активов системы<<
no supuso protección alguna ya que permaneció en el módulo en que había sido agredido.
так как он по-прежнему находился в блоке, в котором на него было совершено нападение.
El PNUD informó a la Junta de que ya se había contratado a consultores para activar la función de itinerario de auditoría en el módulo de bienes Atlas, que seguiría todos los cambios y ajustes introducidos por los usuarios en el módulo.
ПРООН сообщила Комиссии, что были заключены контракты с консультантами, которые должны активировать функцию контрольного слежения в модуле активов системы<< Атлас>>, что позволит отслеживать любые изменения и корректировки, вносимые пользователями в модуль.
ha autorizado apoyo y que están previstos en el módulo de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas.
по которым Совет Безопасности уже санкционировал поддержку и которые предусмотрены в пакете мер материально-технической поддержки Организации Объединенных Наций.
En el módulo de carga habrá cuatro cámaras, con mejor rendimiento geométrico
В модуле полезной нагрузки будут размещаться четыре камеры с улучшенными геометрическими
La Junta señaló que los saldos del sistema heredado se incluían en el módulo de cuentas por pagar, algunos de los cuales eran
Комиссия отметила, что в модуль кредиторской задолженности были загружены данные об остатках средств из старой системы
Sin embargo, el estado de los progresos y la situación de los indicadores de algunos programas no se actualizaron oportunamente en el módulo para el examen anual, lo cual ha afectado a
Однако докладные записки о ходе работы и справки о положении дел с выполнением показателей по некоторым программам не обновляются своевременно в модуле оценки результатов для целей ежегодного обзора,
Además de haberse incorporado la gestión de los riesgos plenamente en el módulo de gestión de los proyectos y la cartera, dicha gestión también se ha incorporado en las esferas operacionales,
В дополнение к системе управления рисками, полностью включенной в модуль УПП, система управления рисками в настоящее время внедряется в таких областях оперативной деятельности,
También se ha creado la interfaz para garantizar que las solicitudes presupuestarias desde las operaciones en el terreno fueran validadas sobre la base de las metas establecidas por la sede en el módulo MSRP/EPM.
Интерфейс также был создан для того, чтобы бюджетные представления отделений на местах можно было проверять на основе целевых показателей, определенных штаб-квартирой в модуле УСРК/ УДО.
De los cuatro servicios incluidos en el módulo de servicios sobre el fortalecimiento del sector privado,
Из четырех видов услуг, включенных в модуль услуг по вопросам развития частного сек- тора,
b subsane las deficiencias observadas en el módulo de gestión de raciones del sistema Galileo.
b устранила отмеченные недостатки в модуле системы<< Галилео>>, предназначенном для управления снабжением пайками.
entrada está totalmente integrada en el módulo Peoplesoft ERP Cash Management y opera mediante descargas automáticas de los estados electrónicos bancarios de salida y entrada.
после банковских операций в полной мере интегрирована в модуль" Управление денежными средствами по системе ПОР"( Peoplesoft ERP Cash Management) и осуществляется посредством получения от банков и передачи им автоматических электронных банковских ведомостей.
b subsanara las deficiencias observadas en el módulo de gestión de raciones del sistema Galileo.
b устранила отмеченные недостатки в модуле системы<< Галилео>>, предназначенном для управления снабжением пайками.
Aportar a la aplicación práctica de los conocimientos y/o habilidades incorporadas en el módulo de capacidades políticas,
Способствовать практическому применению знаний и/ или навыков, включенных в модуль повышения политического потенциала,
b observara las funciones desempeñadas por los usuarios en el módulo de bienes del sistema Atlas.
b следить за функциями, выполняемыми пользователями в модуле активов системы<< Атлас>>
Результатов: 166, Время: 0.1138

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский