EN EL PRESENTE ANEXO - перевод на Русском

в настоящем приложении
en el presente anexo
en el presente apéndice
в настоящее приложение
en el presente anexo

Примеры использования En el presente anexo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no figura en el presente anexo.
не показан в данном приложении. Приложение VI.
En el presente anexo figuran las observaciones de la Oficina del Consejero Jurídico de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual(OMPI)
В настоящем приложении содержатся замечания Бюро юридического советника Всемирной организации интеллектуальной собственности( ВОИС)
A Los datos que figuran en el presente anexo proceden del banco de datos sobre la juventud del Departamento de Coordinación de Políticas
A Приведенные в настоящем приложении данные взяты из базы данных по вопросам молодежи Департамента по координации политики
el Comité Mixto ha elaborado el Reglamento Administrativo que figura en el presente anexo, que entra en vigor
статьи 4 Положений Правление установило Административные правила, включенные в настоящее приложение, которые вступают в силу
se resuelvan las solicitudes concurrentes según los procedimientos establecidos en el presente anexo, la Comisión Jurídica
оказывается улаженным в соответствии с процедурами, изложенными в настоящем приложении, Юридическая и техническая комиссия
Se incluyen en el presente anexo cuadros con datos estadísticos
В настоящее приложение включены таблицы со статистическими
En el presente anexo figuran las enmiendas a las recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas(Reglamentación Modelo), 14ª edición revisada(ST/SG/AC.10/1/Rev.14), adoptadas por el Comité en su tercer período de sesiones.
В настоящем приложении содержатся поправки к четырнадцатому пересмотренному изданию Рекомендаций по перевозке опасных грузов( Типовые правила)( ST/ SG/ AC. 10/ 1/ Rev. 14), принятые Комитетом на его третьей сессии.
En el presente anexo se recopila la información recibida sobre el seguimiento de las comunicaciones individuales desde el último informe anual(A/61/18),
В настоящем приложении приводится информация о последующих мерах в связи с индивидуальными сообщениями, полученная со времени
Las directrices para los sistemas nacionales para estimar las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros previstos en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto se denominan"directrices para los sistemas nacionales" en el presente anexo.
Руководящие принципы для национальных систем в целях оценки антропогенных выбросов из источников и их абсорбции поглотителями согласно пункту 1 статьи 5 Киотского протокола упоминаются в настоящем приложении как" руководящие принципы для национальных систем".
Tecnológico y posteriormente aprobada por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto sobre la base de los criterios enunciados en el presente anexo.
впоследствии утверждаться Конференцией Сторон, действующей в качестве Совещания Сторон Киотского протокола, на основе критериев, предусмотренных в настоящем приложении;
procedimientos que figuran en el presente anexo.
предусмотренными в настоящем приложении.
En el presente anexo se ofrece información sobre algunas de las disposiciones principales de esa resolución que crean oportunidades para que los órganos subsidiarios promuevan su propia labor en el contexto más amplio del proceso de fortalecimiento del Consejo en 2015.
В настоящем приложении содержится информация о некоторых важных положениях данной резолюции, дающих вспомогательным органам возможность продвинуться в своей собственной работе в рамках общего процесса укрепления Совета в 2015 году.
Realizar actividades de supervisión y ayudar a lograr el cumplimiento por todas las Partes de lo dispuesto en el presente anexo(incluidos, en particular,
Контролировать и содействовать обеспечению соблюдения всеми Сторонами настоящего Приложения( включая, в частности,
Las referencias que se hagan en el presente anexo a la Cámara incluirán,
Содержащиеся в данном Приложении ссылки на Палату включают,
Lo dispuesto en el presente anexo no afectará a las obligaciones derivadas de otros tratados bilaterales
Положения настоящего приложения не влияют на обязательства, вытекающие из любых других двусторонних или многосторонних договоров,
En el presente anexo se ofrece una breve reseña de las actividades aprobadas que se llevaron a cabo durante el 38º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución(OSE).
В настоящем приложении содержится краткий обзор мероприятий, проведенных в ходе тридцать восьмой сессии Вспомогательного органа по осуществлению( ВОО) в соответствии с ранее принятыми решениями.
En el presente anexo se ofrece tan solo una instantánea de las estructuras y funciones comunes de
Настоящее приложение позволяет составить не более чем общее представление о схожей организационной структуре
El texto que figura en el documento A/AC.105/C.2/CRP.7/Rev.2 se reproducirá en el presente anexo en el informe final de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos sobre su 44º período de sesiones.
Текст, содержащийся в документе A/ AC. 105/ C. 2/ CRP. 7/ Rev. 2, будет воспроизведен в настоящем приложении в окончательном докладе Юридического подкомитета о работе его сорок четвертой сессии.
la aplicación de las disposiciones que figuran en el presente anexo difundido por el Secretario General para uso de la administración y el personal.
опубликованным Генеральным секретарем и касающимся сферы охвата и применения правил, содержащихся в настоящем приложении.
la determinación y/o distribución de la parte de los fondos devengados prevista en el presente anexo.
вопрос об определении и/ или выделении части поступлений, содержащейся в этом приложении.
Результатов: 190, Время: 0.0772

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский