EN EL REPORTE - перевод на Русском

в отчете
en el informe
en el acta
en el reporte
en el expediente
en la declaración
в рапорте
en el informe
en el reporte
в докладе
en el informe
en la memoria

Примеры использования En el reporte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Algo interesante apareció en el reporte de la autopsia… un objeto contundente le causó traumas atrás de la cabeza.
Что-то интересное выплыло в отчете о вскрытии… травма от удара тупым предметом на затылке.
En el reporte, se anota… que usted dijo
В отчете указано что, согласно вашим словам,
No se puede uno dar cuenta de qué tanto terreno ha cedido a menos de que escarbe mucho en el reporte y vea la forma en la que se presenta la evidencia.
Вы не заметите, как много позиций сдал банк, если не копнете глубже в отчете и не взглянете на способы представления доказательств.
Es tu socio el que toma las decisiones incluso cuando es tu nombre el que está en el reporte.
Решения принимает твой напарник, даже если в отчете стоит твое имя.
estaba cometiendo un delito eso no puede aparecer en el reporte.
он совершает уголовное преступление… Это не должно попасть в рапорт.
Trabajo en el reporte de la sangre encontrada en la escena hoy,
Я работаю над отчетом по крови, сегодняшнее дело,
Los detalles se encuentran en el reporte que se está distribuyendo con fotos del Presidente negándose a ser ayudado por agentes del Servicio Secreto y cayendo nuevamente.
Детали вы найдете в отчете, который сейчас раздают Линда и Сюзанн. Там также есть фотографии, на которых Президент, отвергая помощь агента секретной службы, пытается встать на ноги и снова падает.
en la lista de"libres"-De hecho,">Estonia aparece en entre los lugares más altos de los países considerados en el Reporte.
Эстония- в списке« свободных»( причем она возглавляет весь рейтинг стран, представленных в докладе).
Sólo en los reportes de la investigadora de incendios.
Только в отчетах пожарного следователя.
Lo incluiré en el reporte… y lo sacaré esta noche.
Я включу это в отчет, и подготовлю его сегодня.
¿En los reportes?
В отчетах?
¿Desde cuándo queremos las tribulaciones en los reportes?
С каких пор мы хотим проблем в отчетах?
Busquemos en los reportes de niños perdidos en la ciudad de Omaha
Просмотрите сообщения о пропавших детях в Омахе
En los reportes que he recibido,
В отчетах, которые я получил, говорится,
Parte de esto fue registrado en los reportes de la Comisión Nacional Monetaria(1909-1912),
Эта идея нашла частичное воплощение в отчетах Национальной денежной комиссии 1909- 1912 годов,
Tenemos una mujer, 1,63… busquen en los reportes de desaparecidos.
Мы знаем, что это женщина. Ростом 160 см. Давайте начнем искать в сообщениях о пропавших.
comunicar información contenida en los Reportes de Operaciones Sospechosas(ROS);
передавать информацию, содержащуюся в сообщениях о подозрительных операциях( СПО);
Leí eso en el reporte.
Я читал отчет.
No veo eso en el reporte.
Вы не отразили это в своем отчете.
En el reporte del año pasado, dijeron.
В прошлогоднем отчете они указали.
Результатов: 841, Время: 0.125

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский