EN FORMA DE PROYECTO - перевод на Русском

в форме проекта
en forma de proyecto
en forma de borrador
в виде проекта
en forma de proyecto
en su forma provisional
en forma de borrador
в форме проектов
en forma de proyectos
в виде проектов
en forma de proyectos

Примеры использования En forma de proyecto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que se presentan en forma de proyecto de resolución en tres partes,
представив его в форме проекта резолюции в трех частях,
La sesión de clausura de la reunión regional de aplicación en los países árabes se destinó a examinar un breve documento final que se había distribuido a los participantes en forma de proyecto antes de la sesión.
Заключительное заседание арабского регионального имплементационного совещания было посвящено обсуждению короткого итогового документа, распространенного среди участников в виде проекта до начала заседания.
Han sido presentados en forma de proyecto para su examen simultáneo por los gobiernos,
Представлены в виде проектов для одновременного рассмотрения правительствами, экспертами
la reglamentación propuesta se encontraba aún en forma de proyecto y podrían tenerse en cuenta cualesquiera observaciones al respecto.
высшей степени уместным именно в этот момент, поскольку предложенное положение все еще находится в форме проекта и любые замечания могут быть учтены.
La Sra. Devillet había atendido esa solicitud y señaló que el documento se había actualizado para tener en cuenta las observaciones realizadas durante el octavo período de sesiones y que se presentaba en forma de proyecto para que el Comité lo aprobara.
Гжа Девийе выполнила эту просьбу и отметила, что в обновленном документе учтены замечания, высказанные на восьмой сессии, и он представляется теперь в виде проекта на утверждение Комитета.
proyecto de artículos sobre la protección de las personas en casos de desastre",">que probablemente se presentará a los Estados en forma de proyecto de tratado en 2016.
проектов статей о защите людей в случае бедствий",">которые скорее всего будут представлены государствам в форме проекта договора в 2016 году.
en primer lugar, en forma de proyecto, como documento de distribución limitada;
сначала в форме проекта в качестве документа для ограниченного распространения,
su experiencia, enriquecer el texto presentado en forma de proyecto de declaración de principios sobre los derechos humanos
опытом обогатили текст документа, представленного в форме" проекта декларации принципов в области прав человека
La descripción de las funciones, incluso aunque fuese en forma de proyecto, se debería publicar en el sitio web de la Dependencia
Такое описание должности, пусть и в предварительном виде, следует представить на веб- сайте Группы,
empezó en julio de 1994; el informe final se presentó a las sociedades en forma de proyecto de informe en diciembre de 1994.
под названием" СЕТЕК- 90", и в декабре 1994 года компаниям был представлен заключительный доклад в форме проекта доклада.
En el informe Brahimi se recomendó un proceso de generación de mandatos en dos etapas en que el Consejo podía dejar una resolución en forma de proyecto hasta que la Secretaría pudiera confirmar si los Estados Miembros podían
В докладе Брахими содержится рекомендация о внедрении двухэтапного процесса выработки мандата, в ходе которого Совет Безопасности может оставить резолюцию в форме проекта до тех пор, пока Секретариат не будет в состоянии подтвердить
el Consejo de Seguridad mantenga en forma de proyecto de resolución la autorización de misiones que exijan numerosos contingentes hasta
Совету Безопасности предлагается оставлять в виде проекта резолюцию, санкционирующую развертывание миссий со значительными воинскими контингентами,
con miras a que el instrumento así preparado se presentara en forma de proyecto de ley modelo a la Comisión para su examen
соответствующий документ был представлен в форме проекта типового закона для рассмотрения
la CDI ha presentado el presente proyecto de artículos en forma de proyecto de declaración.
КМП предлагает данные проекты статей в форме проекта декларации.
1995/56 del Consejo Económico y Social sería presentada en la reunión de septiembre del Comité Permanente en forma de proyecto de conclusiones para su posible aprobación por el Comité Ejecutivo en su 47º período de sesiones.
резюме дискуссий по резолюции 1995/ 56 ЭКОСОС в Постоянном комитете будет представлено на сентябрьском совещании Постоянного комитета в виде проекта выводов для его последующего утверждения на сорок седьмой сессии Исполнительного комитета.
la Comisión opte por remitir el resultado de sus trabajos a la Asamblea General en forma de proyecto de artículos, para que sea esta última quien, con pleno conocimiento de causa, decida la forma definitiva que dicho resultado debe revestir.
Комиссия в свое время направила результат своей работы Генеральной Ассамблее в форме проектов статей, с тем чтобы Ассамблея могла с полным знанием дела принять решение о его окончательной форме..
que serán aprobadas en forma de proyecto por la Junta de Políticas de el Programa de las Naciones Unidas en marzo de 2009.
который будет утвержден в виде проекта Директивным советом Программы ООН- СВОД в марте 2009 года.
El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 2 del programa 7 del plan revisado de mediano plazo para el período 2002-2005 y ha sido examinado, en forma de proyecto, por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 47° período de sesiones.
Программа работы была составлена на основе подпрограммы 2 программы 7 пересмотренного среднесрочного плана на период 2002- 2005 годов и рассмотрена в форме проекта Комиссией по положению женщин на ее сорок седьмой сессии.
Cabe recordar que el proyecto de artículos sobre la prevención se presentó en forma de proyecto de artículos insertado en una especie de convención marco del tenor del proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación, aprobado por la Comisión en 1994.
Можно напомнить, что проекты статей о предотвращении были представлены в форме проектов статей, включенных в своего рода рамочную конвенцию по типу проектов статей относительно закона о несудоходных видах использования международных водотоков, принятых Комиссией в 1994 году.
En su calidad de Presidente, sugiere que la Sra. Sadiq Alí celebre consultas con todos los miembros del Comité que han hecho observaciones sobre su contribución con vistas a preparar un texto revisado, en forma de proyecto de recomendación general, para su examen en una próxima sesión.
Выступая в качестве Председателя, он предлагает г-же Садик Али провести консультации со всеми членами Комитета, высказавшими замечания по ее проекту, в целях подготовки пересмотренного текста в форме проекта общей рекомендации для рассмотрения на одном из будущих заседаний.
Результатов: 65, Время: 0.1037

En forma de proyecto на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский