EN LA MISMA CLASE - перевод на Русском

в одном классе
en la misma clase
en una sola clase
en el mismo grado
en el mismo salón
в одной группе
en el mismo grupo
en la misma clase
en la misma banda

Примеры использования En la misma clase на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le he dicho a esa ayudante tuya con ese culete que tu hija y yo estamos en la misma clase.
Я сказал этой дырке референту твоей, Что мы с твоей дочкой в одном классе.
Solo que de acuerdo a tu vieja escuela secundaria en Sunderland… Tú y él estuvieron en la misma clase.¿Escuela?
По сведениям из твоей начальной школы в Сандерленде, вы с ним учились в одном классе.
Pueden estudiar en la misma clase y seguir el mismo programa de estudios con los mismos maestros sin discriminación alguna.
Они учатся в том же классе, по одинаковым программам обучения у преподавателей одинаковой квалификации без какой-либо дискриминации.
Sí, estabamos en la misma clase, pero había unas cien personas ahí.
Да, у нас были занятия вместе, но на них было около 100 человек.
Yanavich se graduó en la academia en la misma clase que Gary McCallister
Янавич закончил ту же академию, в том же самом классе, как и Гари МакКаллистер
estado en la misma clase.
у нас были одни и те же уроки.
cuando queda en la misma clase o le hacen salir del colegio.
оставшись в том же классе или навсегда исключенный из заведения.
los alumnos ciegos logran estudiar en la misma clase que sus colegas que no tienen ese problema.
пройдя специальную подготовку, обучаться в одном классе с учениками, не страдающими этим недугом,
La referencia utilizada para determinar el nivel de las economías logradas para cada viaje en comisión de servicios es la tarifa pública más baja disponible en la misma clase y el mismo itinerario.
Контрольным показателем, используемым для определения уровня экономии средств, достигаемой для каждой официальной поездки, является самый низкий объявленный тариф за проезд в том же классе по тому же маршруту.
¿Qué quiso repetir un curso para estar en la mismas clases?
Как он хотел остаться на второй год, чтобы мы учились в одном классе?
Estamos en las mismas clases.
Мы в одной группе.
¿No te metiste en las computadoras y nos pusiste en las mismas clases?
Ты не поработала в системе чтобы у нас были те же уроки?
Estamos en las mismas clases.
Мы в одних классах.
Han de crearse condiciones adecuadas para su educación en las mismas clases que los niños pertenecientes a la mayoría de la población.
Предусмотрено создание приемлемых условий для их обучения в тех же классах, которые посещают дети, принадлежащие к большинству населения.
Estamos en la misma clase.
Мы в одном классе.
Estamos en la misma clase.
Мы учимся в одном классе.
Estábamos en la misma clase.
Мы учились в одном классе.
Estaban en la misma clase.
Они учились в одном классе.
Si, estamos en la misma clase.
Да, мы учимся вместе, в одном классе.
Estamos en la misma clase de cocina.
Мы в одном классе готовки.
Результатов: 617, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский