EN LA MORGUE - перевод на Русском

в морге
a la morgue
a la funeraria
en el depósito de cadáveres
a autopsias
al forense
в морг
a la morgue
a la funeraria
en el depósito de cadáveres
a autopsias
al forense

Примеры использования En la morgue на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la morgue, en primer lugar,
В морге, во-первых, она сказала,
Neary dejó a un chico en la morgue y a otros dos preguntándose por qué papi dejó de visitarlos.
Нири отправил одного ребенка в морг а оставшиеся двое никак не поймут почему их папочка больше не приходит.
Tengo a dos cuerpos decapitados en la morgue, y encuentro a una exconvicta en la parte de atrás de mi oficina,
У меня два обезглавленных тела в морге, и я нашла бывшую преступницу в заднем офисе, с оружием,
Pero poniendo otro cuerpo en la morgue,¿creías que eso te iba a hacer sentirte mejor?
Но, думаешь, если отправишь в морг еще одного человека тебе станет лучше?
También coinciden con la huella de botas encontradas en la morgue junto al casillero del cual Ud. robó el cuerpo de personas desconocidas.
Их подошва также совпадает с отпечатком, обнаруженным в морге около ячейки, из которой вы выкрали тело неизвестного.
Tan pronto tenga el cuerpo en la morgue sabré mejor cómo fue estrangulado
Как только тело доставят в морг, я узнаю, как его задушили. И я смогу назвать вам рост
Tanto si eres Welles o no, tengo un hombre muerto en la morgue, y hasta ahora, que eres la única persona que sabe quién es.
Веллес вы или нет, у меня мертвый человек в морге, и пока что вы единственный, кто знает его.
No puedo darte una causa de muerte definitiva… hasta que lo tenga en la morgue.
Не могу сказать вам точную причину смерти, пока не отвезу его в морг.
podría usar… un poco de ayuda en la morgue.
мне бы не помешала небольшая помощь в морге.
dejaron a Rica Hamilton en la morgue.
они привезли Рику Гамильтон в морг.
explica que encontró el cadáver en la morgue de Aného el 7 de febrero de 2006.
он нашел труп отца заявителя в морге Анео 7 февраля 2006 года.
el cuerpo fue depositado en la morgue el 15 de noviembre de 2005.
труп был доставлен в морг 15 ноября 2005 года.
y estuve en la morgue.
И я была в морге.
donde se infiltraron en la morgue y robaron sus brazos.
кто-то пробрался в морг и отрезал ему руки.
Pero yo no le notifiqué lo del suicidio de Eddie hasta que… Meredith confirmo su identidad en la morgue a la mañana siguiente.
Но я сообщил ему о самоубийстве Эдди только после заключения Мередит в морге, на следующее утро.
pero se la necesitará en la morgue.
вам нужно приехать в морг.
tengo un amigo tendido en la morgue, sólo me voy a sentar aquí y beberme la cerveza.
мой друг лежит в морге, я просто посижу здесь и выпью пива.
asaltantes y violadores en la morgue, como debe ser.
вымогателей и насильников в морг, где им и место.
En el momento de escribir el presente informe, el patólogo forense del Estado había realizado unas 50 autopsias en la morgue del Hospital Universitario de Treichville.
На момент подготовки настоящего доклада государственный судебный патологоанатом провел примерно 50 вскрытий в морге больницы Университета Треквиль.
que entraron en la morgue y sacaron el del Teniente Seligson?
ворвался в морг и быстренько вырезал мозг лейтенанта Селигсона?
Результатов: 337, Время: 0.099

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский