en la preparación de los informesen la elaboración de los informesa preparar los informesen la redacción de informespara la presentación de informesa elaborar los informesa redactar informes
в подготовке доклада
en la preparación del informeen la elaboración del informeen la redacción del informea preparar un informea elaborar el informeen la producción del informe
при подготовке отчетов
al preparar los informesen la preparación de los informes
Примеры использования
En la preparación de los informes
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Encomia al Estado parte por colaborar con las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los informes y se complace en comprobar que una vez más se incluyeron
Он высоко оценивает взаимодействие государства- участника с неправительственными организациями в подготовке докладов и выражает удовлетворение по поводу того, что в них в качестве приложений
El Comité elogia la decisión de las autoridades albanesas de invitar a ONG a participar en la preparación de los informes que se presentarán a los órganos de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas dentro de un Grupo Interministerial coordinado por el Ministerio de Relaciones Exteriores.
Комитет выражает признательность албанским властям в связи с принятием решения предложить неправительственным организациям оказать помощь в подготовке докладов, представляемых в договорные органы по правам человека Организации Объединенных Наций в рамках межминистерской группы, координируемой министерством иностранных дел.
de organizaciones de la sociedad civil que participan en la preparación de los informes destinados a los órganos de tratados.
организаций гражданского общества, участвующих в подготовке докладов для договорных органов.
las organizaciones no gubernamentales(ONG) en la preparación de los informes.
неправительственных организаций в подготовке докладов.
la participación de las organizaciones en la preparación de los informes.
расширение участия организаций в подготовке докладов.
su participación en la preparación de los informesde los Estados Partes plantearía problemas.
их участие в подготовке докладов государств- участников создаст проблемы.
en particular en lo relativo a la función de la sociedad civil en la preparación de los informes.
в том числе в отношении роли гражданского общества в подготовке докладов.
El Presidente de la Reunión de los Estados Partes y el Coordinador del Grupo de Contacto sobre el artículo 7 también deben seguir promoviendo los instrumentos que se han elaborado para asistir a los Estados Partes en la preparación de los informes.
Председателю СГУ и Координатору Контактной группы по статье 7 следует также неуклонно популяризировать инструменты, разработанные в качестве подспорья для государств- участников в подготовке докладов.
La información presentada en esos informes fue un aporte importante en la preparación de los informes del Secretario General sobre la situación financiera de las Naciones Unidas
Содержащаяся в этих докладах информация явилась важным вкладом в подготовку докладов Генерального секретаря о финансовом положении Организации Объединенных Наций
Otras secciones de la Secretaría con experiencia en la cuestión de que se trate deberían participar en la preparación de los informes y la División se encargaría de los principales documentos sobre el tema abordado(véanse los párrafos 8, 13 a 16 y 21);
Следует привлекать другие подразделения Секретариата, имеющие опыт работы в рассмотрении этих вопросов, к подготовке докладов, при этом основные тематические документы должны подготавливаться Отделом( см. пункты 8, 13- 16 и 21);
En consonancia con la práctica establecida en la preparación de los informes para los órganos de supervisión de tratados de las Naciones Unidas,
В соответствии со сложившейся практикой подготовки докладов для договорных органов Организации Объединенных Наций,
Sin perjuicio de la responsabilidad primordial que incumbe a los Estados en la preparación de los informes que deben presentar a los distintos órganos creados en virtud de tratados,
Государства несут основную ответственность за подготовку докладов для представления различным органам, которые учреждены в соответствии с договорами.
En la preparación de los informes y durante la reunión, la clasificación
При подготовке докладов, равно как и в процессе сбора,
Podrían elaborarse indicadores especiales para evaluar los conocimientos especializados y/o el apoyo suministrado a los países Partes afectados en la preparación de los informes y en la difusión de información pertinente.
Для оценки экспертной помощи/ поддержки, предоставляемой затрагиваемым странам- Сторонам Конвенции в процессе подготовки докладов и распространения соответствующей информации, могли бы быть разработаны специальные показатели.
Colaborar en la preparación de los informes que el CICTE deberá presentar a la Asamblea General a través del Consejo Permanente,
Содействует подготовке докладов, которые Комитету надлежит представлять Генеральной ассамблее через Постоянный совет,
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Camboya dio apoyo técnico en la preparación de los informes y proporcionó los servicios de un consultor para orientar y dirigir la labor del grupo de trabajo.
Техническую поддержку в процессе подготовки докладов оказывал Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека в Камбодже в форме предоставления консультанта для непосредственного руководства деятельностью рабочей группы.
Por último, el programa se benefició con la retroinformación de diversas partes de la secretaría de la UNCTAD en la preparación de los informes para el 20º período de sesiones de la Comisión de Empresas Transnacionales.
Наконец, при подготовке докладов для двадцатой сессии Комиссии по транснациональным корпорациям программа воспользовалась преимуществами обратной связи с различными подразделениями секретариата ЮНКТАД.
Los comentarios generales del Comité tienen por finalidad servir de guía a los Estados Partes en el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes del Pacto y en la preparación de los informesen virtud del artículo 40.
Принимаемые Комитетом замечания общего порядка призваны быть руководством для государств- участников при выполнении их обязательств по Пакту и подготовке докладов в соответствии со статьей 40.
del presente documento y de cada uno de los grupos de proyecto de PACE en la preparación de los informes y las directrices.
усилия отдельных проектных групп ПМКО по подготовке докладов и руководящих принципов.
En cumplimiento de la resolución 50/227 de la Asamblea General, la División participó intensamente en la preparación de los informes que habrían de ser examinados en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social.
В последующий период, после принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 50/ 227 Отдел активно привлекался к подготовке докладов, предназначенных для этапа высокого уровня сессии ЭКОСОС.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文