en la preparación del informeen la elaboración del informeen la redacción del informea preparar un informea elaborar el informeen la producción del informe
в составлении доклада
en la redacción del informeen la preparación del informeen la elaboración del informe
a la preparación del informea la elaboración del informea preparar el informe
в подготовке докладов
en la preparación de los informesen la elaboración de los informesa preparar los informesen la redacción de informespara la presentación de informesa elaborar los informesa redactar informes
Примеры использования
En la preparación del informe
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Agradecemos todos los esfuerzos llevados a cabo en la preparación del informe, que sigue la modalidad que se inició el pasado año.
Мы высоко ценим все усилия по подготовке этого доклада, который составлен в соответствии с улучшенным форматом, принятым в прошлом году.
Sin dudas, se invirtió una gran cantidad de trabajo en la preparación del informede 263 páginas que tenemos ante nosotros.
Несомненно, много усилий было затрачено на подготовку 263- страничного доклада, находящегося на нашем рассмотрении.
Este informe se presenta de conformidad con la decisión 2004/118; son de agradecer las observaciones y consejos del CICR en la preparación del informe.
Настоящий доклад представлен в соответствии с решением 2004/ 118. В процессе подготовки доклада были с благодарностью учтены замечания и рекомендации МККК.
Muchas delegaciones aprovecharon la oportunidad para agradecer a la secretaría del UNICEF su gran labor en la preparación del informe y para ofrecer observaciones generales.
Многие делегации воспользовались представившейся возможностью, для того чтобы поблагодарить секретариат ЮНИСЕФ за проделанную им масштабную работу по подготовке доклада и высказать замечания общего характера.
participaron también en la preparación del informe expertos de organizaciones no gubernamentales.
к работе над докладом были привлечены эксперты неправительственных организаций.
En la preparación del informe y en el grupo de trabajo del Gobierno participaron activamente organizaciones no gubernamentales, y otras asociaciones y grupos.
Неправительственные организации и другие ассоциации и группы самым непосредственным образом участвовали в подготовке доклада и в деятельности соответствующей рабочей группы правительства.
También lamenta que en la preparación del informe no haya participado ninguna organización de la sociedad civil.
Он также выражает сожаление по поводу того, что в подготовке доклада не принимали участие организации гражданского общества.
relevantes a formular sus observaciones en la preparación del informe presentado al Comité.
было предложено высказать свои соображения в процессе подготовки доклада, представленного Комитету.
El representante de Suecia dijo que hubiera debido darse al Grupo de Trabajo la posibilidad de participar más estrechamente en la preparación del informe.
Представитель Швеции заявил, что следовало бы обеспечить более значительное участие Рабочей группы в процессе подготовки доклада.
Se ha solicitado a un funcionario del UNU/IAS que preste asesoramiento en la preparación del Informe sobre Desarrollo Humano del PNUD.
Одному из сотрудников УООН/ ИПИ было предложено стать консультантом по подготовке доклада ПРООН о развитии человеческого потенциала.
Sírvanse indicar cómo se hizo participar a las organizaciones de la sociedad civil en la preparación del informe.
Просьба указать, каким образом организации гражданского общества привлекались к подготовке доклада.
El Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior aportó valiosos comentarios y orientaciones en la preparación del informe.
Активное взаимодействие было налажено с министерством иностранных дел и внешней торговли, которое в порядке обмена мнениями предоставило ценную информацию и рекомендации для подготовки доклада.
Agradecieron a los copresidentes del Grupo de Tareas la excelente labor realizada en la preparación del informe.
Поблагодарили сопредседателей Целевой группы за их исключительно эффективную работу по подготовке доклада.
Sírvase informar asimismo acerca del grado de participación de las organizaciones no gubernamentales en general, y de las organizaciones de mujeres en particular, en la preparación del informe.
Просьба также представить информацию о степени участия неправительственных организаций в целом и женских организаций в частности в процессе подготовки доклада.
la Sra. Dicko pregunta en qué grado participó la sociedad civil en la preparación del informedel Estado parte.
она хотела бы узнать, в какой степени гражданское общество было привлечено к подготовке доклада государства- участника.
El Gobierno de los Estados Unidos ha adoptado medidas para involucrar a cada uno de los estados en la preparación del informe.
Правительство приняло меры по привлечению к подготовке доклада отдельных штатов.
partes interesadas oportunidad de comprobar los datos y la metodología utilizados en la preparación del informe.
позволяющими заинтересованной стороне оценить использованные данные и методологию подготовки доклада.
El Comité agradecería recibir información sobre la función que la sociedad civil ha desempeñado en la preparación del informe.
Комитет хотел бы получить информацию о роли гражданского общества в процессе подготовки доклада.
El Comité observa con satisfacción la participación de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales(ONG), en la preparación del informedel Estado parte.
Комитет с удовлетворением отмечает привлечение гражданского общества, в том числе неправительственных организаций( НПО), к подготовке доклада государства- участника.
que es parte integral de la Secretaría, debía haberse considerado como colaborador activo en la preparación del informe.
является неотъемлемой частью Секретариата, его следовало рассматривать в качестве одного из активных партнеров в процессе подготовки доклада.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文