EN MI DESPACHO - перевод на Русском

в мой кабинет
a mi oficina
a mi despacho
a mi estudio
a mi consultorio
a mi consulta
в мой офис
a mi oficina
a mi despacho
a mi consulta
в моем кабинете
a mi oficina
a mi despacho
a mi estudio
a mi consultorio
a mi consulta
в моем офисе
a mi oficina
a mi despacho
a mi consulta
у себя
acoger
propio
en su
se
ser
en mi
actuar como
mismo
por mí

Примеры использования En mi despacho на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sr. Gardner, Capitán Gossett, las mociones previas al juicio se harán en mi despacho.
Мистер Гарднер, капитан Госсет, прошу пройти в мой кабинет.
Entraste en mi despacho.
Ты приходила в мой офис.
Louise está descalificada por entrar en mi despacho.
Луиза дисквалифицирована за проникновение в мой кабинет.
Me mandaste al zoo para que pudieras entrar en mi despacho.
Ты отправил меня в зоопарк, чтобы забраться в мой офис.
Esta probablemente es una conversación que deberíamos tener en mi despacho.
Думаю, эту беседу стоит перенести в мой кабинет.
O puede que te esté dando una razón para entrar hecha una furia en mi despacho.
Или я даю тебе причину, вламываться в мой офис.
Cuando hayas bloqueado esos códigos haz que el Dr. Lee se presente en mi despacho.
А когда заблокируете идентификаторы, вызовите доктора Ли в мой кабинет.
El viernes recibí una llamada suya en mi despacho.
Он звонил мне в пятницу, в мой офис.
Sra. Akalitus, no puede meter gente enferma en mi despacho.
Миссис Акалайтус, нельзя пускать больных в мой кабинет.
Barry, ven ya en mi despacho.
Барри, немедленно явись в мой офис.
Dr. Boyd quiero tener unas palabras en mi despacho con usted.
Доктор Бойд, на пару слов в мой кабинет.
Reír, es la primera vez desde que entró en mi despacho.
Засмейтесь! Это первый раз с тех пор, как вы вошли в мой кабинет.
¿En la cafeteria o en mi despacho?¿De vuelta tan pronto?
В кафе или в моей офисе? Так быстро?
¿Qué tal en mi despacho, a las 12:00?
Может быть в моей офисе в полдень?
Sí.¿Hacemos esto en mi despacho?
Да. Пройдемте ко мне в кабинет?
Está en mi despacho y su cuerpo es un desastre.
Она у меня в кабинете, ее тело все изранено.
Estaré en mi despacho.
En mi despacho.
В офисе.
Anoche dormí en mi despacho.
Я спала в своем кабинете прошлой ночью.
Yo estaba en mi despacho cuando de repente él entró a toda prisa.
Я была в своем кабинете, когда он внезапно влетел ко мне.
Результатов: 349, Время: 0.0694

En mi despacho на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский