EN MI VIDA - перевод на Русском

я когда-либо
en mi vida
me he
yo nunca
alguna vez me
lo que
yo jamás
в моей жизни
de mi vida
на свете
del mundo
de la historia
a nada
de todos
de la tierra
del planeta
en mi vida
en la luz
в мою жизнь
en mi vida

Примеры использования En mi vida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por primera vez en mi vida iría a una fiesta.
Впервые в жизни, я собирался пойти на вечеринку.
En mi vida he viajado mucho,
В своей жизни я много путешествовал,
¡Nunca en mi vida me he sentido tan engañado!
Да меня в жизни так не обдуривали!
En mi vida, he matado a siete personas.
За свою жизнь я убил семерых.
No quieres que tenga nada en mi vida que no seas tú.
Вы не хотите, чтобы у меня в жизни было хоть что-то, кроме вас.
Dos relaciones importantes en mi vida aparte de ti.
В моей жизни мне дороги еще два человека.
Necesito algunos cambios en mi vida, Hermie,¿sí?
Мне надо изменить мою жизнь, Герми Ладно?
¿Quieres meterte en mi vida?
Хочешь испортить мне жизнь?
¿Quieres entrometerte en mi vida?
Хочешь испортить мне жизнь?
Por primera vez en mi vida, estoy avergonzada de que seas mi madre.
Впервые в жизни мне стыдно, что ты моя мать.
Por primera vez en mi vida. Encontré mi pasión.
Первый раз в своей жизни. Я нашел свою страсть.
Ese es el plátano más café que he visto en mi vida.
Вы жизни не видел более коричневого банана.
Es el primer golpe que le he dado en mi vida.
Это первый удар за всю мою жизнь.
He visto tres películas en mi vida.
За свою жизнь я видел 3 фильма.
Todas las mujeres que habían entrado en mi vida eran más altas.
Все женщины, окружавшие меня в жизни, были выше меня..
Todo en mi vida.
Все что есть у меня в жизни.
Es la primera vez que alguien piensa en mi vida antes que en la suya.
Впервые кто-то подумал и о моей жизни, а не только о собственной.
Nunca en mi vida, nunca he hecho eso.
За всю мою жизнь, я никогда не делал этого.
He conocido a mucho jugones en mi vida.
За свою жизнь я встречал много настоящих игроков.
Fue la primera vez en mi vida que me sentí feliz.
Впервые за мою жизнь, я почувствовал счастье.
Результатов: 2718, Время: 0.0965

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский