EN RELACIÓN CON EL PROBLEMA - перевод на Русском

в связи с проблемой
en relación con el problema
en relación con la cuestión
respecto de la cuestión de
en lo que respecta a la cuestión
en lo que respecta al problema
respecto del problema de
relacionadas con
relacionadas con el problema
en relación con el tema
en lo que respecta al problema de
в отношении проблемы
en relación con el problema
en relación con la cuestión
en lo que respecta al problema
concierne a la cuestión
что касается проблемы
en lo que respecta al problema
en lo que respecta a la cuestión
en relación con la cuestión
en relación con el problema
en lo que se refiere al problema
en lo que se refiere a la cuestión
en lo que concierne a la cuestión
en relación con el tema
en lo que concierne al problema
связанные с проблемой
en relación con el problema
relacionadas con el problema
relativos a la cuestión

Примеры использования En relación con el problema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
del apoyo político al enfoque programático más amplio de las funciones del Convenio de Basilea en relación con el problema de los desechos;
касается наиболее широких перспективных возможностей Программы с точки зрения роли Базельской конвенции в деле решения проблемы регулирования отходов;
entre otras cosas, en relación con el problema de la vagabundería infantil.
в том числе в связи с решением проблемы детской беспризорности.
al estado de derecho contra la campaña en curso en relación con el problema de Irlanda del Norte.
правопорядка от развернувшейся в настоящее время кампании, связанной с проблемой Северной Ирландии.
En relación con el problema de los nubios(párr. 47 del informe)
В связи с проблемой нубийцев( пункт 47 доклада)
El plan nacional del Gobierno del Perú en relación con el problema de las drogas prevé actividades para controlar la producción
Национальный план его правительства в отношении проблемы наркотиков предусматривает усилия по контролю над производством и предотвращением незаконного выращивания наркотиков;
especialmente en relación con el problema del hacinamiento en las cárceles,
в частности в связи с проблемой переполнения тюрем,
En relación con el problema de la vivienda para los anteriores titulares de derechos de tenencia,
Что касается проблемы жилья бывших обладателей прав на проживание,
Tras sumarse a los otros oradores en relación con el problema de la erradicación de la pobreza,
Присоединяясь к мнению других ораторов в отношении проблемы ликвидации нищеты,
Con el fin de proteger el derecho de los niños a la alimentación, el Relator Especial hizo un seguimiento de la labor del Comité Permanente de Nutrición de las Naciones Unidas en relación con el problema de la malnutrición, y también sobre la obesidad y los problemas conexos.
В целях обеспечения защиты права на питание детей Специальный докладчик следил за работой Постоянного комитета системы Организации Объединенных Наций по проблемам питания в связи с проблемой недоедания, а также проблемой избыточной массы тела и связанным с этим проблемам..
En relación con el problema de los refugiados afganos,
Что касается проблемы афганских беженцев,
Asimismo, el Comité expresa su reconocimiento al Grupo de Trabajo por sus gestiones en relación con el problema del estacionamiento de los vehículos diplomáticos
Комитет далее выражает признательность своей Рабочей группе за ее усилия, связанные с проблемой стоянки дипломатических автомашин,
la Ley sobre la Democracia Cubana, de 1992, en relación con el problema de la aplicación extraterritorial de jurisdicción,
законом о кубинской демократии 1992 года обеспокоенность в отношении проблемы экстерриториального применения юрисдикции,
En relación con el problema de la superpoblación carcelaria en su conjunto,
Что касается проблемы перенаселенности тюрем в целом,
En particular, podría ser de utilidad a la NASCO en relación con el problema de la pesca del salmón en la alta mar,
В частности, он способен помочь НАСКО применительно к ее проблематике( лососевый промысел в открытом море),
la necesidad de establecer un mecanismo de coordinación dentro de las Naciones Unidas en relación con el problema de el Ejército de Resistencia de el Señor.
создание механизма для координации деятельности Организации Объединенных Наций в связи с проблемой ЛРА.
El orador recuerda las observaciones hechas en octubre en relación con el problema del desempleo entre los jóvenes-- tanto entre los que estuvieron involucrados en el conflicto como entre los que no lo estuvieron-- y el sentimiento de desesperanza que se puede generar si no se toman medidas urgentes para que esos jóvenes puedan conseguir empleo remunerado.
Он напоминает о высказанных в октябре замечаниях в отношении проблемы безработицы среди молодежи-- как той, которая принимала участие в конфликте, так и той, которая такого участия не принимала,-- и ощущения безысходности, которое может возникнуть, если в безотлагательном порядке не будут приняты меры для того, чтобы молодые люди могли получить оплачиваемую работу.
también los colectivos, y no sólo en relación con el problema de la salida del propio país y la entrada en él.
коллективные права и не только в связи с проблемой выезда и въезда в свою страну.
Representante Permanente de la República de Cuba ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en relación con el problema del ASOPAZCO, que nuevamente será señalado a la atención de los miembros del Comité
Полномочному Послу Республики Куба при Организации Объединенных Наций в Женеве в связи с проблемой АСОПАСКО, которая будет вновь вынесена на рассмотрение Комитета по неправительственным организациями в сентябре
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una declaración dada a conocer en una reunión informativa para la prensa celebrada en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia el 24 de marzo de 1994 en relación con el problema de la participación de la República Popular Democrática de Corea en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(véase el anexo).
В соответствии с инструкциями имею честь препроводить Вам текст заявления, сделанного на пресс- брифинге в Министерстве иностранных дел Российской Федерации 24 марта 1994 года в связи с проблемой участия Корейской Народно-Демократической Республики в Договоре о нераспространении ядерного оружия( см. приложение).
las actividades más recientes del CICE en relación con el problema informático del año 2000 y las tecnologías de Internet.
осуществлявшаяся в последнее время деятельность МВЦ в связи с проблемой 2000 года и технологиями Интернета.
Результатов: 62, Время: 0.095

En relación con el problema на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский