EN RELACIÓN CON EL SUBPROGRAMA - перевод на Русском

в связи с подпрограммой
en relación con el subprograma
por lo que respecta al subprograma
в отношении подпрограммы
en relación con el subprograma
под рубрикой подпрограмма
что касается подпрограммы
применительно к подпрограмме

Примеры использования En relación con el subprograma на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
III.21 Se propone además suprimir seis puestos del cuadro orgánico y tres puestos del de servicios generales, en relación con el subprograma 4, Derecho del mar
В связи с подпрограммой 4" Морское право и вопросы океана" предлагается также упразднить
En relación con el subprograma 2, señaló la importancia de los programas interregionales relativos al fomento de la capacidad de las pequeñas
В связи с подпрограммой 2 выступающий отметил важность межрегиональных программ, касающихся деятельности в таких областях, как укрепление потенциала малых
En relación con el subprograma 2, Asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de
В связи с подпрограммой 2( Помощь и содействие Генеральному секретарю в политических аспектах его взаимоотношений с государствами- членами)
Se estima que se necesitarán servicios de consultoría en relación con el subprograma 1 del programa 1,
Предполагается, что услуги консультантов будут необходимы в связи с подпрограммой 1 программы 1" Добрые услуги,подпрограммой 1 программы 4" Специальные политические вопросы" и подпрограммой 4 программы 4" Повышение эффективности принципа периодических и подлинных выборов".">
especialmente en relación con el subprograma 5, África,
в частности в связи с подпрограммой 5<< Африка,
Servicios de Apoyo a la Sección de Tratados, en relación con el subprograma 6.
одна должность категории общего обслуживания) в связи с подпрограммой 6.
un puesto del Cuadro de Servicios Generales(Otras categorías) en relación con el subprograma 4(Descolonización);
одну должность категории общего обслуживания( прочие разряды) по подпрограмме 4( Деколонизация);
En relación con el subprograma 4, Asuntos oceánicos
В связи с подпрограммой 4" Морское правов связи с существенным сокращением кадровых и финансовых ресурсов, предлагаемых по данной подпрограмме..">
En relación con el subprograma 5, Viviendalas autoridades, en el indicador de progreso a i, y sobre el significado de la expresión" desalojos forzados ilegales" en el indicador de progreso a ii.">
В связи с подпрограммой 5<< Жилье
En relación con el subprograma 3, Estado de derechoen el logro previsto c y el indicador de progreso c.">
В отношении подпрограммы 3<< Органы обеспечения законности
La Comisión observa en ese sentido que en relación con el subprograma 1, Inserción en la economía mundial,
В этой связи Комитет отмечает, что применительно к подпрограмме 1, Связи с мировой экономикой,
En relación con el subprograma 1, Servicios de gestión
В связи с подпрограммой 1<< Управленческое обслуживание,
En relación con los subprogramas, la delegación de Cuba se pregunta por qué es necesario limitar su cantidad a tres.
В отношении подпрограмм его делегация хотела бы выяснить, почему их количество должно быть ограничено только тремя.
En relación con los subprogramas 15.1, 15.2
Некоторые делегации в связи с подпрограммами 15. 1, 15. 2 и 15. 3 высказали мнение о том,
En relación con el subprograma 4, insértense los mandatos siguientes.
В перечень решений, относящихся к подпрограмме 4, добавить следующие решения:.
La Comisión recomienda que se aprueben los puestos propuestos en relación con el subprograma 1.
Комитет рекомендует утвердить должности, предлагаемые в рамках подпрограммы 1.
En relación con el subprograma 4, añádase la resolución siguiente de la Asamblea General.
В рамках подпрограммы 4 добавить следующую резолюцию Генеральной Ассамблеи.
En relación con el subprograma 6, suprímase la siguiente resolución del Consejo Económico y Social.
В рамках подпрограммы 6 опустить следующую резолюцию Экономического и Социального Совета.
La Comisión no tiene objeciones a la creación del puesto de categoría D-1 en relación con el subprograma 3.
Комитет не возражает против создания должности Д1 в подпрограмме 3.
El Secretario General propone la creación de 20 nuevos puestos en relación con el subprograma 1, a saber.
Генеральный секретарь предлагает создать следующие 20 дополнительных должностей по подпрограмме 1.
Результатов: 954, Время: 0.0475

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский