en relación con los informesrelativas a los informesen lo que respecta a los informesde informes que imponían
касающихся докладов
relativas a los informesrelacionadas con los informesen relación con los informes
в связи с сообщениями
de las comunicacionespor los informespor las denunciaspor las informacionespor las noticiasa presuntas
применительно к докладам
en relación con los informes
со ссылками на доклады
relación con los informes dehaciendo referencia a los informes
связанной с докладами
Примеры использования
En relación con los informes
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
han aumentado las posibilidades de presentar información específica sobre cuestiones de género en relación con los informes de los Estados Partes.
расширили возможности представления информации, касающейся гендерных вопросов, в связи с докладами государств- участников.
cuestión que se examina, algunas de las cuales se plantearon en una sesión oficial de la Quinta Comisión en relación con los informes de la Junta de Auditores.
часть из которых была поднята в ходе официального заседания Пятого комитета в связи с докладами Комиссии ревизоров.
tomó nota de los documentos examinados en relación con los informes, conclusiones y recomendaciones de los órganos subsidiarios:
принял к сведению документы, рассмотренные в связи с докладами, выводами и рекомендациями вспомогательных органов:
El Presidente comunica a los miembros de la Comisión que el Secretario General se dirigirá a la Comisión el lunes 27 de noviembre, en relación con los informes del Grupo sobre las Operaciones de la Paz de las Naciones Unidas.
Председатель сообщил Комитету о том, что в понедельник, 27 ноября, Генеральный секретарь выступит перед Комитетом в связи с докладами Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира.
Observaciones de la Secretaría y propuestas conexas en relación con los informes de las Partes presentados según lo dispuesto en el artículo 9 del Protocolo de Montreal sobre investigación,
Замечания и соответствующие предложения секретариата, касающиеся докладов Сторон, представляемых в соответствии со статьей 9 Монреальского протокола об исследованиях, разработках,
actualmente está examinado las observaciones finales del Comité en relación con los informes.
в настоящее время изучает заключительные замечания Комитета, касающиеся докладов.
Sin embargo, el órgano de supervisión de la aplicación del Pacto, el Comité de Derechos Humanos, ha examinado la cuestión en una de sus observaciones generales, en relación con los informes presentados por los Estados Partes, así como en comunicaciones individuales.
Однако наблюдательный орган МПГПП- Комитет по правам человека- рассмотрел этот вопрос в связи с докладами государств- участников в одном из своих замечаний общего порядка, а также в связи с отдельными сообщениями.
Las intervenciones de los delegados ofrecen igualmente elementos de interés que nos permiten conocer las opiniones de los Estados en relación con los informes del anterior Relator Especial
Выступления делегатов содержали интересные замечания, которые дают представление о мнениях государств по поводу докладов предыдущего Специального докладчика
En relación con los informes de auditoría, los estados financieros oficiales de las Naciones Unidas
Что касается докладов ревизоров, то официальные финансовые ведомости Организации Объединенных Наций
Además, en relación con los informes sobre el desplazamiento forzoso de 1.300 tayikos de su país de origen a áreas desérticas,
Кроме того, ссылаясь на сообщения о насильственном перемещении 1 300 таджиков из их родных мест на пустынные территории,
por el otro, surgió en relación con los informes sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
возник в контексте представления отчетов о ходе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
la continuación del período de sesiones, es esencial recurrir a un debate abreviado y que las intervenciones en relación con los informes sean breves.
выделенного для второй части возобновленной сессии, важно обеспечить оперативный характер обсуждений и сокращение продолжительности выступлений по докладам.
proyectos de ejecución nacional, así como la pertinencia de la clasificación de las opiniones de auditoría en la base de datos, en relación con los informes de auditoría emitidos por esos auditores.
рассмотрела классификацию ревизорских заключений в базе данных в контексте докладов о ревизии, подготовленных ревизорами национального исполнения проектов.
comunicarán al Comité sus recomendaciones en relación con los informes.
содержащиеся в докладах об оценке, и препровождать их рекомендации по докладам Комитету.
presenta información numérica y gráfica sobre las decisiones adoptadas por el Secretario General en relación con los informes de la Junta Mixta de Apelación en 2006 y 2007.
графической форме приводится информация о решениях, принятых Генеральным секретарем по докладам объединенных апелляционных советов в 2006 и 2007 годах.
se distribuyeron dos observaciones de carácter general a todos los interrogadores de la ASI en relación con los informes transmitidos en un interrogatorio.
всем следователям АБИ было сделано два общих замечания относительно сообщений, переданных в процессе дознания.
Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con los informes de las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo/Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones
Документы, рассмотренные Экономическим и Социальным Советом в связи с докладами исполнительных советов Программы развития Организации Объединенных Наций/ Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения,
En la 48ª sesión, celebrada el 25 de marzo de 2011, el Presidente del Consejo formuló una declaración en relación con los informes del Comité Asesor sobre sus períodos de sesiones quinto
На 48- м заседании 25 марта 2011 года Председатель Совета выступил с заявлением в связи с докладами Консультативного комитета о работе его пятой и шестой сессий( текст
En relación con los informes que tiene a la vista la Comisión,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文