EN UN CAMPO - перевод на Русском

в поле
en el campo
en el cuadro
en la casilla
sobre el terreno
en la caja
en examen
de paul
en la línea
en un prado
в лагере
al campamento
al campo
de acampada
a camp
en el complejo
в области
en la esfera
de
en el ámbito
en el campo
en materia
en el sector
en desarrollo
en lo que respecta
en el área
en lo relativo
в лагерь
al campamento
al campo
de acampada
a camp
en el complejo
в полях
en el campo
en el cuadro
en la casilla
sobre el terreno
en la caja
en examen
de paul
en la línea
en un prado
в областях
en las esferas
en los ámbitos
de
en las áreas
en los sectores
en los campos
en materias
en los aspectos
en lo que respecta
en las provincias
в сфере
en la esfera
en el ámbito
en el sector
en el campo
en materia
en relación
en el área
en lo que respecta
en la industria
en lo referente
в концлагере
en el campo
de un campo de concentración
en el campamento

Примеры использования En un campo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ella probablemente… está haciendo guirnaldas en un campo en alguna parte.
Наверное… плетет веночки из ромашек где-то на лугу.
¿No estarás pensando en entrar en un campo de asteroides?
Ты же не пойдешь сквозь астероидное поле.
Esa clase de actitud no se tolera en un campo danés de fútbol.
Такой тип отношений не свойственен датскому футбольному полю.
se han convertido en un campo de batalla para el ajuste de cuentas entre algunos miembros del Consejo
и они превратились в поле боя для сведения счетов между некоторыми членами Совета
Señor Churchill, pasé algún tiempo en un campo de prisioneros de guerra, y había allí un joven,
Мистер Черчилл, я провел некоторое время в лагере военнопленных, и там был молодой человек,
Es… una flor de luz en un campo de oscuridad… dándome la fuerza para continuar,¿entiendes?
Это цветок света в поле тьмы, что дает мне силу продолжать. Понимаешь?
Se aspira asimismo a adoptar una concepción global en un campo caracterizado hasta ahora por una gran diversidad.
Кроме того, речь идет о корректировке глобальной концепции в области, которая до настоящего времени характеризуется широким разнообразием.
70 extranjeros en situación irregular murieron de asfixia o de deshidratación en un campo de detención en Libreville.
не имевших вида на жительство, умерли от удушья или обезвоживания организма в лагере содержания под стражей в Либревиле.
Ha sido un proceso de creación de confianza y de cooperación en un campo que presenta importantes desafíos técnicos
Этот процесс характеризовался укреплением доверия и сотрудничества в области, представляющей существенные технические
fueron encontrados muertos en su celda en un campo de detención de Libreville.
были найдены мертвыми в камере в лагере содержания под стражей в Либревиле.
experiencia comprobada de trabajo profesional en un campo relacionado con el tema general de la Conferencia.
солидный профессиональный опыт в сфере деятельности, имеющей отношение к общей теме Конференции.
experiencia comprobada de trabajo profesional en un campo relacionado con el tema general del Curso Práctico.
иметь университетские дипломы или большой опыт работы по специальности в области, связанной с общей темой Практикума.
sudó las loterías de visa en un campo de refugiados y tienen tres empleos.
прошедшая визовые лотереи в лагере для беженцев и вкалывающая на трех работах.
Fue arrestado y encarcelado en un campo en Rawa Mazowiecka,
Был арестован и заключен в лагерь в Раве- Мазовецкой,
experiencia de trabajo profesional en un campo relacionado con el tema general de la Conferencia.
опыт работы по специальности в области, связанной с общей темой Конференции.
los peticionarios están recluidos en un campo de prisioneros políticos, no en un campo de reeducación mediante el trabajo.
вопреки положениям закона петиционеров содержат в лагере для политических заключенных, а не в лагере для трудового перевоспитания.
dos hermanos en un campo de concentración en Brastagi, Sumatra.
двумя братьями заключена в лагерь для интернированных лиц в Брастаги, Суматра.
Se trata de personas que de otra manera no se sentarían en una tienda de campaña en un campo de refugiados en Jordania.
Это люди, которые в противном случае вряд ли сидели бы в палатке в лагере для беженцев в Иордании.
experiencia sólidamente demostrada de trabajo profesional en un campo relacionado con el tema general del Curso.
большого опыта работы по специальности в области, связанной с общей темой практикума.
El autor y su familia consiguieron llegar a Filipinas donde vivieron en un campo de refugiados.
В конечном итоге автору и его семье удалось добраться до Филиппин, где они были помещены в лагерь беженцев.
Результатов: 368, Время: 0.1267

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский