EN UN ESCENARIO - перевод на Русском

на сцене
en el escenario
en escena
en una obra
de teatro
en el estrado
en la plataforma
en el palco
в условиях
en condiciones
en situaciones
en el contexto
en un entorno
en circunstancias
en un clima
en un ambiente
en el marco
en las modalidades
в арену
en un escenario
en teatro
en una arena
en campo
en un ámbito
в сценарии
en la hipótesis
en el guión
en el escenario
en el guion
en el libreto
в случае
en el caso
modos
de ser
en el supuesto

Примеры использования En un escenario на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este es el primer cambio de ropa en un escenario de TED; así que ustedes tienen mucha suerte de presenciarlo.
Это первое переодевание на TED сцене в истории, а вы- его счастливые свидетели.
Una investigación reciente del MGI halló que en un escenario de automatización acelerada,
Недавние исследования MGI показали, что при сценарии быстрой автоматизации,
En un escenario en el que el volumen de casos aumenta, se plantea también
Он также отметил, что в условиях, когда количество дел продолжает расти,
Esta noche la ciudad llora ya que por primera vez en la historia el estadio de hockey se convierte en un escenario de violencia a continuación del concierto de Spinal Tap.
Сегодня город рыдает хоккейная арена стала сценой насилия после концерта группы" Спайнал Тэп".
ven a un típico"trabajador de empaque" en un escenario de distribución o de cumplimiento de pedidos.
видно классического упаковщика на месте распределения или сборки заказов.
Pero nada me preparó para el compromiso de tratar de realizar un relato moderno con El corazón de las tinieblas, en un escenario vietnamita.
Но я не мог собрать к установленным срокам современное прочтение" Сердца тьмы" в антураже Вьетнама.
Nada más cierto el que la fortuna obligó a mi esposa a exhibirse en un escenario en público.
Судьба вынудила мою жену выставлять себя напоказ на сцене в общественных местах.
aún más brillante, en un escenario londinense.
еще более блестящую женщину в театре в Лондоне.
me despidiera de las posibilidades de actuar en un escenario de las Vegas.
распрощаться с нашими шансами на выступление в Вегасе.
De no hacerse, existe el peligro de que el Líbano pueda convertirse una vez más en un escenario, aunque no necesariamente el único,
В противном случае существует опасность того, что Ливан вновь станет ареной, хотя и необязательно единственной,
para contrarrestar todos los intentos de convertir al espacio ultraterrestre en un escenario de competición militar.
далеко не все еще сделано, чтобы перекрыть все пути для того, чтобы космос стал ареной военного соревнования.
Charlie, todas las mujeres saben que un tipo que puede mantener el ritmo en un escenario puede mantener el ritmo en una cama,
Чарли, каждая женщина знает, если парень попадает в ритм на сцене, он попадет и в постель, и в фургон
Lo vi en un escenario de Hartford, Connecticut
Я видел вас на сцене в Хартфорде, Коннектикут.
Preguntamos también cómo hablar de multilateralismo en un escenario donde cada día más hay un unilateralismo imperial,
Интересно также, о какой многосторонности можно говорить в условиях, когда на наших глазах происходит неуклонное нарастание односторонности,
Interesados en que el espacio ultraterrestre no se convierta en un escenario de enfrentamiento militar
Будучи заинтересованы в том, чтобы космос не превращался в арену военного противоборства,
tú por un instante… estar en un escenario y recibir una de esas ovaciones de pie a las que tú estás acostumbrada.
ты… быть на сцене и купаться в овациях так, как привыкла ты делать это. Я хочу сказать, что согласен с тобой на сто процентов.
en parte Uruguay, debieron manejar su política económica en un escenario de aguda contracción de financiamiento externo, enfrentando severas caídas
частично Уругвай были вынуждены проводить свою экономическую политику в условиях резкого сокращения притока внешних финансовых ресурсов,
Estar en un escenario, o en una pasarela, buscando entre la multitud, con la esperanza de ver su cara,
Быть на сцене, у подиума, вглядываться в зрителей- в надежде увидеть его лицо,
también por el aumento de la demanda de dinero en un escenario con expectativas de inflación declinante.
повышение спроса на деньги в условиях ожидания снижения инфляции.
que realizarán sus máximos esfuerzos para prevenir que el espacio ultraterrestre se convierta en un escenario de enfrentamientos militares,
приложат все возможные усилия с тем, чтобы предотвратить превращение космического пространства в арену военной конфронтации
Результатов: 96, Время: 0.1258

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский